Não percebo nada disso agora mas conseguia fazê-lo quando era criança. | TED | لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل. |
Não pensem que Não percebo. Estão os dois contra mim. | Open Subtitles | لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى |
Ainda Não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Estamos sem gasolina. Não percebo este indicador de gasolina italiano. | Open Subtitles | نفذ الوقود من السيارة، لم أفهم مقياسه الإيطالي التافه |
Não percebo por que é que a energia foi abaixo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا كلّ القوّة أسفل خارج هنا. |
Mas o que eu Não percebo é... Se tens esses poderes todos, | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى |
Não percebo. Porque esteve ali fora o dia todo! | Open Subtitles | لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم |
Só Não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود |
Não percebo. Porque é que o caro dela ainda ali parado? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، لماذا ما زالت سيارتها بالخارج ؟ |
Não percebo nada de poesia, mas acho que isto é bastante bom. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إطلاقاً بالشعر لكن أعتقد أن هذه جيّدة جدا. |
Não percebo porque não contaram que tínhamos o Matthew. | Open Subtitles | لا أفهم لِما لَمْ تُخبروهم بوجود ماثيو، عندنا |
Não percebo porquê que ela entrou num carro de um desconhecido. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا قبلت أن تصعد سيارة مع غريب |
Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Desculpe, Não percebo, mas você está bem com isto, certo? | Open Subtitles | أسف, لا أفهم هذا, ولكن أنت موافقة, أليس كذلك؟ |
Não percebo. Porque iria pedir ajuda alguém que quer morrer? | Open Subtitles | لم أفهم , لماذا يطلب شخص يريد الموت المساعدة |
Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Não percebo, porque é que ele leva os corpos depois de mortos? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا يأخذ الجثث معه بعد أن يقتلهن؟ |
Só Não percebo por que o aspecto é tão importante. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يبدو المظهر شيء هام جداً |
Não percebo porque a administração exige essa asneira a cada seis meses. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر |
Não percebo. Tenho 20 a tudo, pontual, controlei a casa de banho... | Open Subtitles | لست أفهم ، درجات كاملة سلوك مثالي ، استخدام قليل للحمام |
Não percebo porque têm de ver o quarto do James. | Open Subtitles | لا أرى سببا يدعوك الى مشاهدة غرفة نوم جيمس |
Desculpa. Não percebo nada do que esta rapariga diz. | Open Subtitles | معذرةً، إنّي لستُ أفهم كلمة من هذه الفتاة. |
Não percebo porque é que a minha mulher reclama que eu nunca a oiço. | TED | لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا. |
Não sei. Estudei arte durante anos, mas Não percebo isto. | Open Subtitles | لا أدري ، درست الفن لسنوات، لكن لم أفهم هذا |
E Não percebo porque é que eu tenho de deitar fora roupa com boas memórias. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟ |
Não percebo o que vês... nesse feio e palerma. | Open Subtitles | أجهل ما الذي يعجبك في كتلة اللحم القبيحة تلك. |
Sabes, gosto de algumas partes, mas não... percebo muito bem. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً |