Agradeço, mas Não tens que te preocupar. Eu estou bem. | Open Subtitles | شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير |
Não tens nada a dizer em teu próprio benefício? | Open Subtitles | أليس لديك شىء واحد لتقوله في مصلحتك الخاصة؟ |
Não tens o direito de a separar da sua filha. | Open Subtitles | لا تملك حقاً قانونياً في حرمانها من الوصول لإبنتها |
Tens um verdadeiro arsenal de arte por aqui, Não tens? | Open Subtitles | لديك مهمة فنية حقيقية تجري هنا، أليس كذلك ؟ |
Querida, todos nós sabemos que tu Não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Eu posso ir a pé. Não tens de me levar. | Open Subtitles | استطيع ان امشى الى المنزل لا يجب عليك توصيلى |
Não tens coração pelas pessoas que realmente te amam. | Open Subtitles | لا يوجد لديك القلب للأشخاص الذين يحبونك حقاً. |
Não tens de ir para casa, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك الَذْهابُ إلى البيت، لَكنَّك لا تَستطيعُ البَقاء هنا. |
Não tens de limpar o quarto durante as férias. | Open Subtitles | ليس عليك تنظيف غرفتك عندما تكون في اجازة |
Ainda Não tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? | Open Subtitles | ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟ |
Tens a vida à tua frente. Não tens sonhos? | Open Subtitles | لازال لديك حياتك باكملها أليس لديك أي أحلام؟ |
Não tens alguma coisa pra fazer, tipo, limpar retretes? | Open Subtitles | أليس لديك عمل تقومين به كتنظيف الحمامات مثلاً؟ |
Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que Não tens cérebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
Mas então se Não tens nada com que te preocupares a menos que estejas a mentir com os dentes todos? | Open Subtitles | لكن على ما يبدو انك لا تملك شىء تخاف عليه الا اذا كنت ملقى فى المشرحه كقطعة لحم |
Tu Não tens droga nenhuma naquele camião, pois não, rapaz? | Open Subtitles | ليس لديك أي بضاعة بهذه الشاحنة أليس كذلك ؟ |
Querida, todos nós sabemos que tu Não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Por favor, Wanda, tu Não tens de me queimar vivo. | Open Subtitles | ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً. |
Não tens educação, Não tens interesses, só fazes o que te vai na gana, não importa quando e onde, sem te importares com o que quer que seja. | Open Subtitles | لا يوجد لديك تعليم ليس لديك أي إهتمامات أنت تفعل أي عمل متهور تريد فعله كلما أردت أن تفعل ذلك دون مراعاة أي شخص آخر |
Não tens de tornar isto mais difícil do que é, está bem? | Open Subtitles | لا تبكي، ليس عليكِ تصعيب الأمور أكثر مما هي عليه، حسناً؟ |
Não tens a experiência necessária para liderar tal diligência. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين الخبرة اللازمة للقيام بهذه المهمة |
Se Não tens nada melhor para fazer, porque não voltar a tentar? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيء أفضل للعمل لم لا تحاولُي ثانيةً؟ |
Não tens qualquer motivo para seres simpático para mim, mas preciso de ficar no meu estúdio de escrita esta noite. | Open Subtitles | ليس هناك سبب في أن تكون لطيفاً معي لكني بحاجة لأن أمضي الليلة في غرفة الكتابة التي تخصني |
Se Não tens cuidado, vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. | Open Subtitles | أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر |
Não tens caso. Este homem é um tio maravilhoso. | Open Subtitles | أنت ليست لديك أية قضية,هذا الرجل عمٌ رائع |
Não tens de te preocupar em ires buscar-me ao aeroporto. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي |
Se Não tens cuidado, Tim, Oz vai carcomer-te a alma. | Open Subtitles | أنت لست بحذر تيم أوز سوف يأخذ روحك بعيداً |