ويكيبيديا

    "partir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرحيل
        
    • فصاعداً
        
    • المغادرة
        
    • كسر
        
    • ترحل
        
    • تغادر
        
    • الذهاب
        
    • تذهب
        
    • أغادر
        
    • أرحل
        
    • فصاعدا
        
    • نغادر
        
    • نرحل
        
    • يغادر
        
    • تحطيم
        
    Quando voltar a tocar, quer dizer que é altura de partir. Open Subtitles في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل
    A partir de agora, fará tudo o que ele disser. Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ
    Não. Eu disse-te que tinha que partir em 10 minutos. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك علي المغادرة خلال عشر دقائق
    Se alguém partir uma perna, desta vez vai ficar partida. Open Subtitles اذا كسر أحد رجله فانها ستظل مكسورة حتى الصباح
    E você ia partir de novo um dia, não ia? Open Subtitles وانت سوف ترحل مرة اخرى في يوم، اليس كذلك؟
    Pode haver trânsito! O avião pode partir mais cedo! Open Subtitles قد يكون هناك زحام قد تغادر الطائرة مبكرا
    Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. Open Subtitles . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد
    A major Carter tera de partir com o Heimdall em breve. Open Subtitles قريبا لن تجد الميجور كارتر سبيلا سوى الرحيل مع هايمدال
    Não sei se quero partir assim tão facilmente, e não falo só por mim, embora o seja em boa parte. Open Subtitles لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة و لست أتحدث عن نفسى فقط رغم أننى جزء من الموضوع
    Algo me diz que não devo impedir-te de partir. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    A partir daí, era como uma santa na nossa aldeia. Open Subtitles و من هذا الوقت فصاعداً أصبحت بمثابة قديسة القريه
    Então prometo que a partir de agora vou deixar-te seres esmurrado. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. Open Subtitles ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة
    Envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. Open Subtitles التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا.
    Era o aniversário dela,... e no dia seguinte, teve que partir. Open Subtitles وفي اليوم التالي كان من المفروض ان ترحل الى الأبد
    Pode haver trânsito! O avião pode partir mais cedo! Open Subtitles قد يكون هناك زحام قد تغادر الطائرة مبكرا
    Claro, excepto que não podemos chegar lá a partir daqui. Open Subtitles أجل.فيما عدا أنكي لا يمكنكي الذهاب لهناك من هنا
    Não podes partir a meio da festa de anos do Big Daddy! Open Subtitles انك فقط لا تستطيع أن تذهب فى عيد ميلاد الأب الكبير
    Excelência, agradecia que pudermos falar em particular pois pretendo partir amanhã. Open Subtitles فخامتك. هل لي بشرف الحديث معك يجب أن أغادر غداً
    De qualquer forma, eu só queria dizer adeus antes de partir. Open Subtitles على أي حال أردتُ فقط أن أودعكِ قبل أن أرحل
    A partir desse dia, não fechámos um único dia. TED منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد.
    Devíamos partir amanhã de manhã depois da hora de ponta? Open Subtitles من الأفضل لنا أن نغادر غداً صباحاً قبل الزحمة
    Olha, se nos quiseres acompanhar à nave, podes ver-nos partir. Open Subtitles لو أردت يمكنك مرافقتنا لمركبتنا و يمكنك مشاهدتنا نرحل
    Antes de partir, permita que este velho lhe diga uma lei. Open Subtitles قبل أن يغادر هل ستسمحين لرجل عجوز بأن يقيم القداس
    Acho que vou ter de partir a sua janela. Open Subtitles أعتقد بأنه علي تحطيم نافذتكَ يا سيد ترومان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد