Por aquilo que nós temos, talvez, não pelo que somos. | Open Subtitles | لربما لما عِنْدَنا من مال ولَيسَ لما نحن نكون |
Näo quero que eles paguem pelo que nós fizemos. | Open Subtitles | لا أريدُ ان يلام هؤلاء الناسِ لما فعلنا. |
Merecias ser castigado pelo que fizeste ao Del. Aceita-o como um homem. | Open Subtitles | أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال. |
Podem achar isso ofensivo, até sentirem repugnância pelo que ouvirão. | Open Subtitles | وربما ترونها هجوم. وربما حتى تشعرون بالاشمئزاز مما ستسمعونه. |
Rilley, estamos embaraçados pelo que aconteceu, vamos publicar um desmentido... | Open Subtitles | رايلي، نحن محرجون بسبب ما حدث و سننشر اعتذاراً |
Chega de mentiras. Diz que lamentas pelo que lhe fizeste. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب، اعتذر له عما فعلت به |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a Mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
Peço desculpa pelo que aconteceu ao jovem que enviaste. Foi um erro. | Open Subtitles | أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ |
E também sinto-me mal pelo que fizemos a noite passada, mas não podemos tentar livrarmo-nos disso ao... culpabilizar a vítima. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالسوء لما فعلنا ليلة البـارحـة لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور أسهل علينـا بلـوم الضحيـة |
Não... não... não pelo... pelo que disseste antes... do desfile. | Open Subtitles | كلا.. ليس لأجل هذا، بل لما قلته قبل العرض |
- Eu quero agradecer-lhe pelo que fez. - Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب |
- Bem. Quero pedir-te desculpa pelo que aconteceu naquela noite. Ora essa. | Open Subtitles | أريد الاعتذار لكِ على ما حصل الليلة الماضية ثانيةً، أنا آسف |
Olha, homem, se eu pudesse receber pelo que eu vim, e, tu sabes, sigo o meu caminho. | Open Subtitles | إسمع، يارجل إذا أمكنني فقط الحصول على ما جئت من أجله وتعرف، سأكون على طريقي |
Mas, pelo que ouvi nos velhos tempos, quando queriam matar alguém, não tinham de encenar as coisas dessa maneira. | Open Subtitles | لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا |
pelo que vi até agora, estou a formar uma hipótese. | Open Subtitles | مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك. |
pelo que vi, só precisas de mudar a tua postura e acalmares-te. | Open Subtitles | مما رأيته عليك أن تحافظ على بنيتك وتتعلم أن تهدأ فحسب |
Nem tanto pelo que crescemos, mas pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | ليس بسبب أننا كبرنا. ولكن بسبب ما حدث لنا. |
Hoje, compreenderão melhor aquilo pelo que as nossas concorrentes passam. | Open Subtitles | الليلة ستحصلون على فكرة افضل عما تختبره المتسابقات هنا |
pelo que me diz respeito, boa música é boa música. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق، والإيقاعات الجيدة هي الإيقاعات جيدة. |
Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. | TED | لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة. |
pelo que me pareceu, as imagens mostram o fim do mundo. | Open Subtitles | من ما أنا يمكن أن أخبر، تشوّف الصور نهاية العالم. |
pelo que eu sei, o Sailor era limpo antes de ser envolvido... neste acontecimento com a Lula. | Open Subtitles | حسبما اعرف، سايلور كان سويا بشكل كامل قبل أن يتورط في هذا الحدث مع لولا |
pelo que sei, tem andado a voar bastante ultimamente. | Open Subtitles | ممّا علمت، أصبحت تقومين برحلات جوية كثيرة مؤخراً. |
Estou um pouco emocionado pelo que vi aqui hoje. | Open Subtitles | أنا منفعل قليلاً بشأن ما رأيته هنا اليوم |
Não, não preciso de ti pelo que sabes, preciso do teu nariz. | Open Subtitles | كلا، أنا لستُ بحاجتك من أجل ما تعلم، أنا بحاجة أنفك |
Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
"Em frente do supermercado." Quando temos uma conversa assim, a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. | TED | عندما تتحاورن هكذا، الطفل يصبح عليه أن يخترع الشيء القادم ليقوله يجب أن يكون مسؤول عن ما بدأ به. |
Sinto-me mal pelo que disse, pela sua filha e tudo. | Open Subtitles | انى اشعر بالاسف حول ما قلتة ولابنتكَ وكُلّ شيء. |