ويكيبيديا

    "pelos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من قبل
        
    • لأجل
        
    • بسبب
        
    • شعر
        
    • من خلال
        
    • من قِبل
        
    • على ما
        
    • من اجل
        
    • مِن قِبل
        
    • مقابل
        
    • بواسطة
        
    • الشعر
        
    • من طرف
        
    • على يد
        
    • من أجل
        
    É por isso que a Ordenação Rápida é uma das estratégias mais eficazes usadas hoje pelos programadores. TED هذا هو سبب كون الترتيب السريع أحد أكثر الإستراتيجيات فعاليةً والمستخدمة من قبل المبرمجين اليوم.
    Reaproveitaram centenas de vagas de estacionamentos públicos para serem partilhadas pelos moradores. TED اُستخدم مئاتٌ من مواقف السيارات الحكومية لتكون مشتركة من قبل السكان.
    pelos crimes contra o povo do Vietname, condeno-o à morte. Open Subtitles لأجل الجرائم المرتكبة ضد شعب فيتنام أحكم عليك بالاعدام
    Matam um traficante de droga que pensam seria libertado pelos tribunais corruptos. TED يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة.
    O meu corpo não responde a testosterona, por isso, na puberdade, os meus seios cresceram, mas nunca tive acne ou pelos corporais, pele oleosa. TED لا أستجيب للتستوستيرون، لذا خلال مرحلة البلوغ، نما ثدياي لكن لم يكن لديّ حب شباب قط أو شعر جسد أو دُهن جسد.
    A questão que este filme coloca é se deverão os homens ser governados pela Lei de Deus, ou pelos caprichos dum ditador como Ramsés. Open Subtitles موضوع هذا الفيلم يبين سواء تم حكم الشعوب بالقوانين التى شرعها الله أو سواء تم حكمهم من خلال أهواء ديكتاتور مثل رمسيس
    E os miúdos foram fantásticos, selecionados pelos diretores e pelo bibliotecário. TED حيث تم انتقاء الأطفال بدقة من قبل الإدارة وأمين المكتبة.
    Nas fazendas propriedade e operadas pelos porcos... há ordem e disciplina. Open Subtitles في مزرعة مملوكة ومدارة من قبل الخنازير هنالك نظام وانضباط
    De qualquer maneira, o Dia da Mãe foi inventado pelos nazis. Open Subtitles يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال
    Chih-hao, o meu pai... foi morto pelos homens de Meng. Open Subtitles هاو شية. أبي قتل من قبل رجال السيد مينج.
    Vão ser levados pelos colonizadores e preparados para receber os genes híbridos. Open Subtitles هم سينقلون من قبل المستعمرين ويبدأون التحضيرات الطبية لإستلام الجينات الهجينة.
    Assim chamada pelos bons tempos que aqui se passam. Open Subtitles سموه بذلك لأجل الأوقات الرائعة التي تقضيها به
    Bom, adorava sentar e conversar sobre as suas prescrições altamente questionáveis mas estou aqui pelos relatórios médicos do Tenente Evans. Open Subtitles أحب أن أجلس و أتحدث معك عن المسائل المشكوك فيها لصادرة كاوامر,لكنني هنا لأجل الملف الطبي للملازم إيفانز
    Eu também não aprecio pornografia, mas tenho que olhar pelos meus clientes. Open Subtitles ، لا تستهويني الأفلام الإباحية لكن يتوجب على المشاهدة لأجل زبائني
    Está aqui, Theo... pelos seus extraordinários poderes de percepção extra-sensorial. Open Subtitles أنت هنا ثيو بسبب قوتك الرائعة للفهم الا حسي
    pelos indícios no local, o assassino tem cabelo escuro. Open Subtitles مشهد الجريمة يقول ان القاتل يملك شعر غامق
    E o que é mais, vi o mundo pelos teus olhos. Open Subtitles ما أكثر من ذلك، فأنا رأيت العالم من خلال عينيك
    Tal como a Wikipedia, a intenção era que seria escrito pelos utilizadores, neste caso, por especialistas em cálculo quântico. TED ومثل ويكيبيديا، كان المقصد كتابتها من قِبل المستخدمين، في هذه الحالة، من قِبل الخبراء في الحوسبة الكمية.
    Atirar-lhe o barco pelos ares e buscar o tesouro. Open Subtitles لتَفجير قاعِه ونحْصلُ على ما جِئنَا من أجله
    Vieste cá pelos pinguins desta vez ou apenas pela paisagem novamente ? Open Subtitles هنا من اجل البطاريق هذه المرة ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟
    Foi salva após a mãe ter sido chacinada pelos caçadores furtivos. Open Subtitles هي كَانتْ قَدْ أُنقذتْ بعد أمِّها ذُبِحتْ مِن قِبل الصيّادين.
    Que tal só duas doses de ovos mexidos pelos bilhetes? Open Subtitles ما رأيك أن تعطني بيضتين مخفوقتين مقابل هاتين التذكرتين؟
    Estive com raparigas em toda a América que foram violadas num encontro, ou pelos seus melhores amigos sob o efeito de drogas. TED كنت مع بنات عبر كل أمريكا اللاتي تعرضن للإغتصاب أو تم إغتصابهن بواسطة أعزّ الأصدقاء عندما تم تخديرهن لليلة واحدة.
    Na última fase deste processo a pele enruga-se e aparecem os pelos. TED وفي الخطوة الأخيرة من العملية تذوب البشرة وينمو الشعر
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. Open Subtitles الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر
    A sétima geração ainda está lutando pelos seus direitos. TED الجيل السابع لا يزال يكافح من أجل حقوقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد