ويكيبيديا

    "que aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا جرى
        
    • بما حدث
        
    • الذى حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما جرى
        
    • ماذا يحدث
        
    • الذي حَدثَ
        
    • الذي يحدث
        
    • الذي يجري
        
    • عما حدث
        
    • ما الذي حصل
        
    • مالذي حصل
        
    Ora bem, o que aconteceu nos últimos 25 anos? TED حسناًن ماذا حدث خلال ال 25 سنة الماضية؟
    Agora, o que aconteceu desde 1962? Queremos ver a mudança. TED والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير
    O que aconteceu realmente quando o Latour entrou no quarto? Open Subtitles ماذا حدث حقيقة عندما أتى لاتور الى الحجرة ؟
    Não diz nada sobre o corpo. O que aconteceu com ele? Open Subtitles لم يذكروا أيّ شيء بشأن جثته ماذا حدث إلى جثته؟
    Está bem, quatro hambúrgueres. Sabes o que aconteceu hoje? Open Subtitles حسناً، أربعة برجر بالجبن أتعرف ماذا حدث اليوم؟
    Preciso de falar contigo. O que aconteceu ontem no carro? Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك ماذا حدث أمس فى السيارة
    Pode dizer-nos o que aconteceu, após terem ouvido o barulho? Open Subtitles هَلّ بامكانك أَنْ تُخبرُينا ماذا حدث بعدما سْمعتم الضوضاءَ؟
    Não sei o que aconteceu. Algo saltou para cima de mim. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث شئ ما عبرنى لأسفل السلم
    emilia ide dizer ao meu senhor o que aconteceu. Open Subtitles .. اميليا اذهبي واخبري مولاي وسيدتي ماذا حدث
    Vocês queriam saber o que é que aconteceu após o alinhamento. Open Subtitles أنتم يارجال كنتم تريدون أن تعرفوا ماذا حدث بعد الاستجواب.
    Quase me esqueci de perguntar. que aconteceu no funeral? Open Subtitles اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟
    Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? Open Subtitles هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟
    Enviaram-nos para cá para saber o que aconteceu ao oxigénio. Open Subtitles حسنا, لقد أرسلونا هنا000 لكى نكتشف ماذا حدث للاكسجين
    Não sei ao certo o que aconteceu em Misericorde. Open Subtitles أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد
    Quando esses recifes reabriram à pesca, seis meses depois, ninguém estava preparado para o que aconteceu a seguir. TED عندما فُتحت المنطقة للصيد بعد ستة أشهر، لم يصدق أحد منا ما الذي حدث بعد ذلك.
    que aconteceu a tudo aquilo que disseste à avó? Open Subtitles مالذي حدث لكل تلك الأشياء التي قلتيها لجدتي؟
    Está pronto para nos contar o que aconteceu aqui ontem à noite? Open Subtitles هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. ؟
    Primeiro, tem de responder a umas questões sobre o que aconteceu hoje. Open Subtitles أولاً، عليكِ أن تُجيبي على بضعة أسئلة تتعلّق بما حدث اليوم
    Vieram, fizeram-me testes, sondaram-me para ver o que aconteceu de errado! Open Subtitles يأتون ، يختبروننى و يطعنوننى لمعرفة ما الخطأ الذى حدث
    Não vês que se trata de saberes o que aconteceu ao Al? Open Subtitles لا يَستطيعُ تَرى هذا لَسْتَ عنك إكتِشاف ماذا حَدثَ إلى ا؟
    Você contou pra esse homem o que aconteceu com o padre Dyer? Open Subtitles هل قال الرجل في الزنزانه 11 ان ما جرى للصباغ الاب؟
    Porque sou um veterano e ainda não percebi o que aconteceu. Open Subtitles لأني محارب قديم، وما زلت لا أفهم ماذا يحدث بالضبط
    O que aconteceu no palco no domingo não foi um acidente. Open Subtitles الذي حَدثَ على المسرح الأحدَ الليل، ذلك كَانَ لا حادثَ.
    O que aconteceu é resultado da medicação, mas não da prescrição do médico. Open Subtitles الذي يحدث هنا نتيجة الدواء، لكن ليس دواء الطبيب.
    Não sou o homem de ninguém até saber o que aconteceu. Open Subtitles إنتظر لحظة، لستُ رجل أحد حتى أعرف ما الذي يجري.
    O que aconteceu àquele revólver de punho em madrepérola? Open Subtitles ولكنى تساءلت عما حدث لهذا المسدس اللؤلؤى ؟
    - Fez isso para obrigar-te a jogar. O que aconteceu no hotel? Open Subtitles فعل ذلك لإرغامك على اللعب ما الذي حصل أيضاً في الفندق؟
    Seria mais fácil se descobríssemos o que aconteceu aos amigos dela. Open Subtitles بالتأكيد كان ليكون أمرًا سهلاً لو عرفنا مالذي حصل لأصدقائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد