ويكيبيديا

    "se me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو
        
    • إذا كنت
        
    • إن كنت
        
    • اذا كنت
        
    • إذا أنت
        
    • إذا ما
        
    • إن كنتِ
        
    • ان كنت
        
    • إذا قمت
        
    • إن كنتَ
        
    • إذا أنا
        
    • إن قمت
        
    • إذا كنتُ
        
    • إن كنتُ
        
    • ما إذا
        
    se me dão licença, é aqui que o meu paciente embarca. Open Subtitles درافكا.. لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج
    Uma vez disse que se me casasse contigo, seria uma incrível maldade. Open Subtitles لقد قلت مرة أنني لو تزوجتك سوف يكون شر لا يصدق
    Está bem visto, Capitão, se me é permitido dizê-lo. Open Subtitles يعتبر جيدا، الكابتن، إذا كنت قد يقول ذلك.
    se me vais pedir um comprimido para dormir podes esquecer. Open Subtitles إذا كنت تطلب مني منومًا فلن تحصل على شيء
    Porque não me pões no forno e vê se me derreto? Open Subtitles لمَ لا ننزل إلى الينابيع الحارة ولنرى إن كنت سأذوب؟
    Então se me puder ajudar a encontrar o meu pai, você devia! Open Subtitles اذا كنت تقدرى ان تساعدنى فى ايجاد ابى فعليكى فعل هذا
    Tenho medo que se me sentar, não me conseguirei levantar. Open Subtitles رجاءً أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية
    Seria mais rápido se me dissesse que classe de veneno pode ser. Open Subtitles سوف يوفر وقتا كبيرا لو علمنا نوع السم الذى تشك فيه
    Na realidade não quero saber se me deixam K.O ou não. Open Subtitles لا أهتم في الحقيقة لو قاموا بضربي أم لا, حقيقةً
    se me dessem mais duas escavadoras, eu estaria um ano adiantado. Open Subtitles لو أنهم يعطوني مزيدا من آلات الحفر فسأجتاز لسنة للأمام
    Mas deixe-me avisá-lo, se me repete a história do Hicks, se leva um exército britânico para a África Central e me traz de volta um desastre, Open Subtitles و لكن دعنى أخبرك اذا فعلت بيلى هيكس على لو أخذت الجيش البريطانى الى أواسط أفريقيا و قدمت لى ولو جزء من كارثة
    Três dinheiros se me levar a casa antes do pequeno-almoço. Open Subtitles سأعطيك ثلاثة دراهم لو أوصلتنى إلى البيت قبل الإفطار
    se me levares a Veneza, eu serei a tua recompensa. Open Subtitles إذا كنت تأخذ لي أن فينيسيا ، سأكون أجرك.
    PORTA DO PALCO 401 à Base. se me ouvirem, respondam. Open Subtitles أربع مثة وواحد لـ بيسي إذا كنت تسمعني، ادخل
    Olha, se me estás a tentar assustar, não vai resultar, porque eu já vi pior, a sério. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً
    Não te perguntei se me ficava bem. -Perguntei: estamos prontos para ir? Open Subtitles لم أكن أسئلك عن مظهري سألتك إن كنت مستعد للذهاب ؟
    Se é verdade, se me amas, porque não o dizes? Open Subtitles حسناً، إن كنت تحبني حقاً لماذا لا تقولها إذاً؟
    De certeza que eles me vão despedir, por isso se me quiserem ver de novo tem que ir a Memphis... Open Subtitles لأنهم بالتأكيد يريدون طردي, لذا اذا كنت تريد ان ان تراني مرة أخرى يجب عليك القدوم الى ممفيس
    Pode ajudar, se me disser onde posso arranjar brandy. Aqui não há. Open Subtitles أعتقد أنت يمكن أن تساعد، إذا أنت ستحصل على بعض البراندي.
    E que o meu sargento ainda me bate mais se me desdisser. Open Subtitles و أنك ستضربه أكثر إذا ما غير رأيه ليرضيك يا سيدي
    se me estás a dar dados, dá-me dados. A informação! Open Subtitles إن كنتِ تريدين إعطائي شيئاً يا جانيت فإعطيني المعلومات
    Não sei se me ouves, mas estou a falar contigo, amor. Open Subtitles لا أعلم ان كنت تسمعيني لكني اتكلم اليك , حبيبتي
    se me diz o que quero ouvir, então não estou a conhecê-lo. Open Subtitles إذا قمت بأخباري ما أريد أن أسمعه فعندها لن أستطيع معرفتك
    Por isso, se me fizer um favor e comer os que sobraram... Open Subtitles لذا إن كنتَ تستطيع أن تُقدم ليَّ معروفاً وتأخذ هذه الزائدة
    Mas podia descobrir se me fosse permitido um encontro com ele. Open Subtitles لكنّي يمكن أن أكتشف إذا أنا كنت سمح للإجتماع به.
    Ouça, se me volta a tocar assim, faço queixa de si. Open Subtitles أسمع، إن قمت بلمسي هكذا مرة أخرى فسأقوم بالتبليغ عنك
    se me estás perguntar se ele disse que ia procurar e propor-se a ti e passar o resto das vossas vidas juntos? Open Subtitles إذا كنتُ تسألينني ما إذا قال أنه قد تعقّبكِ و طلب يدكِ للزواج و ستعيشان ما تبقى مِن حياتكما سويةً
    Por que não vamos até à pista de dança e vemos se me consegues fazer através do vestido? Open Subtitles لم لا نتوجه إلى ساحة الرقص لنرى إن كنتُ سأتعرق مع تلك الواقيات القماشية تحت إبِطَي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد