Lembra-te, isto é o teu lenço e isso é a tua manga. | Open Subtitles | تذكري أن هذا المنديل لك فقط وأن هذا هو كُمّ الفستان |
Sabes o que pensei quando vi o teu filme naquela noite? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي خطر ببالي بعدما شاهدت فيلمًا لك مرةً؟ |
Querido menino... que pena não estar eu morto para teu bem! | Open Subtitles | طفلي العزيز يالها من خيبة أني لست ميتاً، إكراماً لك |
O teu pai disse-me que vais em breve para o estágio. | Open Subtitles | شكرا لك. وقال والد الخاص بك كنت ذاهب للعمل التدريب. |
Devias agradecer ao teu pai por te tirar daquela cozinha malcheirosa. | Open Subtitles | عليكِ أن تشكريّ والدكِ عن إبعادهِ لكِ عن مطبخَنا النتن، |
Porque se queres provar o meu, não precisas oferecer-me do teu. | Open Subtitles | إن أردت تذوّق خاصتي، فليس عليك أن تعرضي عليّ خاصتك |
Nesse caso, quero casar contigo e ter um filho teu. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً |
Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, as coisas mudaram. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
Vai ter com o tesoureiro. Ele pagar-te-á o teu mês. | Open Subtitles | اذهب إلى أمين الصندوق سوف يصرف لك أجرة شهر |
Trouxe-te uma coisa para decorar o teu quarto, Sam. | Open Subtitles | جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام |
Aqui tens de cobrir o teu cu, e digo isto literalmente. | Open Subtitles | أقول لك عليك تغطية نفسك هناك أقصد حرفياً وليس تشبيهاً |
Obedece ao teu pai. Faz o que eles querem. Que hão-de fazer? | Open Subtitles | إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار |
O teu Utilizador não te pode ajudar agora, meu pequeno programa. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
Que te parece se me converter no teu guarda-costas pessoal, Ponyboy? | Open Subtitles | ماذا عن كوني الحارس الشخصي الخاص بك, ها, بوني بوي؟ |
E comprei-te um zip drive. Para gravares o teu trabalho. | Open Subtitles | و اشتريت لكِ قرص صلب متنقل حتى تسجلين عملك |
Aposto que é melhor que o teu tal clássico. | Open Subtitles | أراهن بأنه أفضل من ذلك الكتاب الكلاسيكي خاصتك. |
Privei-te do teu casamento, e sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. | Open Subtitles | انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية |
Dás-me dinheiro para eu poder estar ao teu nível? | Open Subtitles | تعطيني كل هذه الأموال لكي ألعب بيسبول معك |
Eu sou o teu táxi e o teu objecto ridículo. | Open Subtitles | عظيم, إذاً أنا سيارة الأجرة الخاصة بك وحقيبتك الخاصة |
- Mas é teu. eu... - Então fica descansada. | Open Subtitles | ..لكنها ملكك ، أنا إذاً لتبقي بسلام واطمإني |
Eu tenho o desprazer de ser o teu advogado de defesa. | Open Subtitles | من أنت؟ أنا لدي الشرف أن أكون مستشار الدفاع عنك |
Paraser directo. eu achei o teu celular na piscina. | Open Subtitles | لا مشاعر قاسية وجدت هاتفك في حمام السباحة |
Ao arrumar as coisas no teu quarto, encontrei uma caixa de balas. | Open Subtitles | عندما كنت أضع أشياءك في غرفة نومك وجدت صندوقاً من الرصاصات |
Não faças isso, a menos que esteja farto do teu amigo. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا |
Não me agrada que fiques sozinho no teu aniversário. | Open Subtitles | لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك |
Que o teu ex-sócio parou na tua casa com uma caixa de guloseimas e sentiste que era teu dever moral entregá-lo? | Open Subtitles | أنّ زميلك السابق حدث أن توقف عندك بسلة من الأشياء الجيدة وشعرت أنه من الواجب الأخلاقي أن تدخله ؟ |