ويكيبيديا

    "şiddet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العنف
        
    • عنف
        
    • للعنف
        
    • العنيفة
        
    • عنيف
        
    • بالعنف
        
    • عنيفة
        
    • عنيفاً
        
    • العُنف
        
    • عنفاً
        
    • عُنف
        
    • العنيف
        
    • عنيفين
        
    • عنيفا
        
    • العنفِ
        
    Yüzyıllara dayanan düşmanlık, on yıllarca süren şiddet ve binlerce can kaybına rağmen, 1998'de tarihi bir anlaşamayla neticeye ulaştırıldı. TED رغم قرون من العداء وعقود من العنف والآلاف من القتلى والضحايا في عام 1998 ظهر حل حيث عقدت اتفاقية تاريخية
    bir soru sorduk.... Pekâlâ, neydi şiddet olgusunun gerçekten varlığını gösteren? TED وبعد ذلك سألنا السؤال، مالذي يتنبأ بحالة من حالات العنف حقاً؟
    Bu şiddet sarmalını kırmak zorundayız ve bu noktaya bir an evvel çocuklarımızla birlikte ulaşmalıyız. Onlara değer vermeliyiz, küçük görmemeliyiz. TED علينا أن نكسر دائرة العنف هذه و نعمل على ذلك مبكرًا مع أطفالنا أو أطفالنا الصغار، والتنويه بهم وعدم امتهان كرامتهم.
    Hiçbir kadının, şiddet içeren bir durumu durdurmaya çalışmak zorunda kalmasını istemiyorum. TED لا أريد أن تضطر أية امرأة إلى تقليل حدة أي حالة عنف.
    İşin aslı, dünyamızdaki fakirler her türlü şiddet sistemine kısılmış durumda. TED في الحقيقة، إن الفقراء في عالمنا محاصرون بمنظومة كاملة من العنف.
    Bunu yasa dışı yapmak, çoğumuzun tek başına çalışması demektir. Ki bu bizi şiddet içeren suçlara karşı savunmasız bırakır. TED بجعل ذلك غير قانوني يعني أن الكثيرين منا يعملون بصفة فردية، من الواضح أن ذلك يجعلنا عرضة لمرتكبي أعمال العنف.
    İşte bu, kendimi şiddet önleme aktivisti olarak bulduğum yer. TED هذا هو المكان الذي وجدت نفسي فيه كناشطة لمنع العنف.
    Yani bu gene sahipseniz, ve oldukça fazla şiddet görmüşseniz belirli bir durumda, bu tam anlamıyla felakete davetiye çıkarmaktır TED ولذا، اذا كان لديك ذلك الجين، ورأيت الكثير من العنف في وضع معيّن ، هذا هو وصف الكارثة، كارثة مطلقة.
    Amerika'daki tüm bu şiddet olaylarının ne zaman sona ereceğini bilemiyorum Open Subtitles إنه العنف بجميع أشكاله في أمريكا أنا لا أَعْرفُ متى سَيَتوقّفُ
    Bu insanlar size saygı duyuyor, ve eminim şiddet taraftarı değilsiniz. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحترمونك ، و بالتأكيد أنت لا تحض على العنف
    Bence spor, şiddet ve çekişmeyi yüceltiyor, ve bu pisikolojik olarak çok sağlıksız. Open Subtitles أعتقد أن الرياضة تُمجد العنف و المنافسة ولا أعتقد أن هذا جيد نفسياً
    Sizi temin ediyorum ,bu şiddet dalgası, gelecekte artık dalgalanamayacak. Open Subtitles أتعهد لكم أن موجة العنف الحالية لن تكون موجة المستقبل
    Bilirsin, çok şiddet vat ve ben de hayatımda şiddet istemiyorum. Open Subtitles الأمر يتعلق بالكثير من العنف, وأنا لا أريد العنف في حياتي
    Normalde biz asla şiddet kullanmayız ama sürenim transfonksiyon söz konusu. Open Subtitles نحن لا نستخدم العنف عادة لكن الأمر يخص محول المتسلسله الآن
    Haytım boyunca, Mike. Hayatım boyunca böyle şiddet dolu şeyler yaşamadım. Open Subtitles طوال حياتي، مايك طوال حياتي لم يكن هناك لحظة عنف واحدة
    Nadir görülür ama uyku bağlantılı düzinelerce şiddet vakası buna bağlanır. Open Subtitles بالرغم من أن نادر، العشرات الحالات عنف متعلّق بنوم نسب إليه.
    şiddet geçmişi yok, uyuşturucu geçmişi yok. Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا تاريخ للعنف ولا تاريج لاستخدام المخدرات هذا غير منطقي
    Kanlı geçiş, kırmızı çıkış olarak biliniyor. Çünkü yol, şiddet için yapılandırılmış. TED يُعرف بطريق أريحا الدموي، الممر الأحمر، لأن الطريق أُقيم على الأفعال العنيفة.
    ABD'de beyaz bir adam şiddet eyleminde bulununca, yalnız kurt oluyor, zihinsel hasta oluyor veya sebebi park tartışması oluyor. TED عندما يقوم رجل أبيض بفعل عنيف في أميركا، يُسمى الأمر حالةً فردية، أو مريض عقلي أو خلاف بخصوص مواقف سيارات.
    Konu silahlı şiddet olduğunda eğer kendi akıl sağlığımızla ilgili zayıflıklarımızı kabul etmezsek akıl sağlığı tartışmalarının bir anlamı olmaz. TED عندما يتعلق الأمر بالعنف المسلّح، فإنه يفشل الجدال حول الصحة العقليّة إذا لم نعترف بأوجه ضعفنا الشخصية أمام الأمراض العقليّة.
    Şimdiye kadar hiçbir ağır suç ya da şiddet suçuyla suçlanmadı. Open Subtitles لم يُتّهم أبداً بأيّة جناية أو جريمة عنيفة من أي نوع
    Bana biraz albaydan bahsedin, herhangi bir durumda şiddet kullandığını gördünüz mü? Open Subtitles حدّثني عن الكولونيل هل كان رجلاً عنيفاً بأي شكل من الأشكال؟
    şiddet, küfürlü konuşma, yetişkinlere hitap eden içerik... Open Subtitles الآن هذا لن يُصبح رائعاً .. نتحدث عن العُنف اللغة الصعبة ، و تلاحم البالغين
    Hayal bile edemeyeceğin kadar şiddet dolu bir yerden geldim. Open Subtitles لقد جئت من مكان أكثر عنفاً مما يمكنكِ أن تتخيلين.
    Herhangi bir şiddet kayıtlara geçmedi. TED ولم تُسجَّل حالات عُنف أو أي شيء من هذا القبيل.
    Futbol sert bir spor dostum ama ben şiddet yanlısı bir adam değilim. Open Subtitles أجل. أعني ، أن كرة القدم رياضه صارمة قاسية ولكنيّ لستُ بشخص العنيف.
    Daha önce hiç bu kadar şiddet yanlısı olmayan suçlu salmamıştım. Open Subtitles لم أطلق سراح هذا العدد من السجناء الغير عنيفين من قبل
    Birinin daha önce şiddet uygulaması ileride tekrar şiddet uygulayacağı anlamına gelmez. Open Subtitles لا تستطيع ان تقول لأن شخص ما كان عنيفا من قبل انه سيكون عنيفا ثانية
    Şu sıralar tamamıyla hukukla ilgileniyorum ama şiddet duygumu geri kazanmak iyi hissettiriyor. Open Subtitles أَنا تماما في القانونِ الآن، لكن اللعنةَ كم أَشْعرُ بالارتياح للحُصُول على العنفِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد