ويكيبيديا

    "artık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد الآن
        
    • بعد الان
        
    • أكثر
        
    • بعد الأن
        
    • نعد
        
    • مزيد من
        
    • المزيد
        
    • اعد
        
    • لا مزيد
        
    • مجدداً
        
    • والان
        
    • توقف
        
    • إلهي
        
    • تعودي
        
    • عدت
        
    Ve o an kafama dank etti Artık 165 cm olmak zorunda değildim. TED حينها أدركت أنني لم يعد عليَّ أن أكون بطول 5.5 أقدام بعد الآن
    Ve ben Artık bu şeylere sosyal ağ da diyemiyorum. TED لذا لا أستطيع تسمية هذه الأشياء بالشبكات الاجتماعية بعد الآن.
    Seçmenlerin oy kullanmakla Artık ilgilenmemeleri kazara olmuş bir olay değil. TED ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن
    Umarım, siz de bana kapasitenin Artık bir sorun olmadığı konusunda katılırsınız TED ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان
    Bu nedenle, Artık bunu yapabilecek daha akıllı birşeye ihtiyacımız var. TED لذا علينا ان نقوم بأمر أكثر ذكاءاً فيما يتعلق بهذا الخصوص
    Artık bize yük olmayacak çılgın bayan taco için endişelenmemiz gerekmeyecek. Open Subtitles سيكون حمل زائد انك لن تقلق بخصوص سيدات الجنون بعد الأن
    O öldükten sonra, farkettim ki kimse bana Artık yazmıyor. TED وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن
    Artık hiçbir erkeği memnun etmek zorunda değilim. Hayvanlar dışında. TED ليس عليّ أن أُرضي الرجال بعد الآن سأٌرضي الحيوانات فقط.
    O da Artık bizim meselemiz değil. Bizim gibi o da kendi başına. Open Subtitles ،إنه لم يعد مشكلتنا بعد الآن .إنه مثلنا، أصبح الآن مسؤول عن نفسه
    Buna imkan yok. Bu gece olabilirdi belki, ama Artık olamaz. Open Subtitles لا، ليس هُناك فرصة حسناً، كان هُناك ولم تَعُد بعد الآن.
    Parayı sağlamak zorunda değilim, çünkü Artık sen bana hiçbir şey yapamazsın. Open Subtitles لست مضطرة للحصول عليه لأنه لا يمكنك فعل شيء لي بعد الآن
    Elder'ların adını kirlettiğime göre Artık benimle beraber olmak istemezsin. Open Subtitles انت لن تتبعني بعد الآن بعد ان لطخت اسم العائلة
    Ve çok korktum, arabayı kenara çektim. Oh. Artık korkmak zorunda değilsin. Open Subtitles وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن
    Bayan Couch, Bayan Threadgoode'un Artık bir evi yok ki. Open Subtitles مدام كاوتش, مدام ثريدغود ليس لديها بيت من بعد الآن
    Artık evde neler olduğunun farkında değilsin! Sağda solda konuşma yapıp duruyorsun! Open Subtitles لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث
    Sonuç olarak, bu Artık teknoloji üzerine kılıf geçirmek değil. TED فالمراد هنا . ليس الخروج عن طور المالوف بعد الان.
    Evet, Artık 5000 şifremiz ve çok daha detaylı bilgiye sahibiz. TED حسنًا، الآن لدينا 5000 كلمة مرور وبالتالي لدينا معلومات تفصيلية أكثر
    Benim bir başkası olduğumu düşündüğü sürece Artık bu olamaz. Open Subtitles ليست هناك بعد الأن إلا إذا إعتقد أنني شخصاً أخر
    Bir ulus, kökeni Portekiz; ama Artık Portekiz'in bir parçası değil. Open Subtitles أمه نشأت من البرتغال ولكن الان لم نعد جزء من البرتغال
    Ne köpek, ne turne yok Artık. Kendi yoluma gideceğim. Open Subtitles لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن
    Bak Artık viski için altın yok. Kızıl Buluta söylerim. Open Subtitles انظرا، لا يوجد المزيد من الذهب للويسكي سأخبر السحابة الحمراء
    Şimdi ailenin yüzkarası olduğuma göre Artık o kadar mükemmel sayılmam. Open Subtitles الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا
    İlerde, Artık buna daha fazla kafayı takmadığım, arkama bakıp.. Open Subtitles سيأتي وقت عندما أتوقف عن التفكير في هذا الأمر مجدداً
    Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    - Eski hâline döndün sonunda. - Şu saçmalığı kes Artık! Open Subtitles ـ هكذا أنت الآن على طبيعتك ـ توقف عن هذا الإزعاج
    Belki Artık takıImak için başka bir yer bulmanın zamanı gelmiştir. Open Subtitles يا إلهي . ربما حان الوقت لتجد مكاناً مناسباً لتعيش فيه
    Sen her zaman güvenilirdin ama Artık buraya bile uğramaz oldun. Open Subtitles كنت دائما جديرة بالثقة والآن أنت لم تعودي حتى تأتين كثيراً
    Artık yola çıkın. Ne kadar erken giderseniz o kadar erken gelirsiniz. Open Subtitles الا تعتقد انه من المستحسن ان تذهب الآن,كلما اسرعت ,كلما عدت مبكرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد