ويكيبيديا

    "borcum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مدين
        
    • أدين لك
        
    • ادين
        
    • دين
        
    • ديون
        
    • مديناً
        
    • ديني
        
    • مدينٌ
        
    • أدينك
        
    • أدينُ
        
    • ديوني
        
    • مدينًا
        
    • حسابك
        
    • أنا أدين
        
    • أنا مدينة
        
    O burada, çünkü ona borcum var ve gitmeden önce ödemek istedim. Open Subtitles إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي
    Ya Sing Sang'e olan 100 dolar borcum ne olacak? Open Subtitles ماذا عن سينغ سانغ ؟ أنا مدين لها بمئة دولار
    Sana yanlış bilgi verilmiş. İspanyol'a bundan çok fazla borcum var. Open Subtitles يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني
    Sana borcum olan 20 kâğıt ve 30 dolar da faizi. Open Subtitles ،إنها الـ20 دولار التي أدين لك بها فضلاً عن 30 كفائدة
    Hayır, artık sizin için çalışmıyorum, size borcum yok. İndirin beni burada. Open Subtitles كلا، لستُ أعملُ لكِ بعد الآن ولا ادين لكِ شيئاً، أنزلوني هنا
    Bu dünyayı terk ettiğimde kimseye bir borcum olmayacak. Open Subtitles عندما أغادر هذا العالم , أنا لن . يكون لدي دين لاي أحد
    Çünkü kredi kartlarına çok yüklü borcum var. Open Subtitles لأن لدي ديون كبيرة في البطاقات الائتمانية
    Çok güzel, hala geçen seferden kalma bir hediye borcum var. Open Subtitles جيد، ما زلت مديناً له بهدية منذ المرة الماضية.
    Elbisemi giymeye başladığımda kendisine 100 dolar borcum olduğumu söyledi. Open Subtitles عندما بدات بلبس ملابسي هي قالت بأنني مدين لها ب100
    - Sana bir bira borcum var. - Öyle mi? Open Subtitles أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟
    Size, üç günlük yemek ve kalacak yer borcum var. Open Subtitles أنا مدين لك على ثلاثة أيام الاقامة والطعام ..
    4 aydır 700 Dolar borcum vardı. Herife ödemem gerekiyordu. Open Subtitles أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع
    Çek ellerini! Bana borçlusun, Jimmy. Ama benim sana borcum yok. Open Subtitles إرفع يديك عنى , انت مدين لى جيمى لست مدينا لك بشىء
    Klane kardeşlere 20.000 dolar borcum var. Open Subtitles أنا مدين للأخوة كلاين بمبلغ 20،000 دولار
    Sana borcum olsun. - İyi akşamlar arkadaşlar. - İyi akşamlar! Open Subtitles شكراً جزيلاً، أنا أدين لك بواحدة تصبحون على خير يا رفاق
    Ayaklarım şişince ayakkabılarını verdiğin için sağ ol. borcum olsun. Open Subtitles شكراً لإعارتي حذائِك من أجل أقدامي المتورمة أدين لك بواحدةٍ
    İmalathaneye dönsem iyi olacak. borcum ne, Deke? Open Subtitles من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟
    Geçmiş hayattan ona bir borcum olmalı. Open Subtitles ولا بد لي من ادين له شيئا من الحياة السابقة.
    Vakti zamanında sevdiğim kişiye ödemem gereken feci bir borcum var. Open Subtitles أنا مدين لشخص ما لطالما أحببته وله دين رهيب
    Bak şunlara! Kumar borcum vardı. Open Subtitles لجنة المحلفين، أنظر إليهم كان لدي بعض ديون المقامرة
    Lütfen! Sana bir buluşma borcum olsun. Ne dersin buna? Open Subtitles أرجوك، سأكون مديناً لك بموعد ما رأيك بذلك ؟
    Çünkü borcum karşılığında seni satmış olsaydım ne diye seni kurtarmak için zahmete gireyim ki? Open Subtitles لأنّه إن كنت قد أرسلتك لكي أدفع ديني لماذا أزعج نفسي بإنقاذك؟
    borcum olan herkes Seattle'da yaşadığımı düşünecek. Open Subtitles كل شخص مدينٌ له بمال سيعرف انني اعيش بسياتل
    sana 3 dolar borcum var. sadece birini yedin, o halde 1 dolar. Open Subtitles أدينك لكى بثلاثة دولارات اكلت فقط شريحة واحدة، لذا دولار واحد
    Çocuğum için yaptığın şeyden dolayı sana bir borcum var, adamım. Open Subtitles أدينُ لك بواحدة، يا رجل لذلك الشيء الذي فعلتهُ لأبني.
    Borçlarımı her zaman öderim, sana bir iyilik borcum var. Open Subtitles أنا دائماً أُسدد ديوني أنا أدين لك بمعروف
    Denedim ama hâlâ bir geyik borcum var sana. Open Subtitles حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل.
    Siz borcum ne kadar? Open Subtitles كم حسابك ؟
    Bilmiyorum. Bir şey anlamaya olacaktır. Ve teşekkürler, ben bir borcum var. Open Subtitles لا أعلم ، سأجد طريقة و شكراً ، أنا مدينة لك بواحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد