ويكيبيديا

    "deme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تناديني
        
    • لا تقولي
        
    • تدعوني
        
    • تقولى
        
    • تنادني
        
    • لاتقل
        
    • لاتقولي
        
    • لقول
        
    • لا تقول
        
    • تقُل
        
    • تطلق
        
    • ترفض
        
    • إياك
        
    • تنعتني
        
    • تجرؤ
        
    - Tatlı deme bana, bin arabaya. - Peki, patron sensin. Open Subtitles ـ لا تناديني بجميلة، أصعد إلى السيارة ـ حسناً، أنتِ الرئيسة
    Ve gelip de bana, erkekler ve koçlar ve babalardan deme, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    Ama bu bile sana, bana "yalancı" deme hakkını vermez. Open Subtitles ولكن من الذي أعطاك الحق في أن تدعوني كذاب ؟
    Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    Bana öyle deme. O ilgi bekleyen dullarından değilim ben. Open Subtitles كلا, لا تنادني بذلك انا لست إحدى المطلقات المتطلبات لديك
    Hâlâ tekboynuz için üzülüyorum deme sakın. Onu öldürmek zorunda değildin. Open Subtitles لاتقل لي بأنك لاتزال مستاءاً حول وحيد القرن ..
    Üzgünüm, ama doğrusu ben bir katolik bile değilim. * - deme ! Open Subtitles آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية لاتقولي هذا
    Diğerlerinin önünde bana Catherine deme. Amirim diyeceksin. Hanımefendi değil. Open Subtitles لا تناديني كاثرين امام الآخرين ناديني بـ الملازمة وليس سيدتي
    - Bana öyle deme. Bana öyle demeni seviyordum, ama artık değil, sen yalancısın. Open Subtitles كان يسعدني أن تناديني هكـذا، لكنكِ الآن كاذبـة.
    Bana patron deme. Ben senin patronun değilim, bana öyle deme. Open Subtitles لا تدعيني بزعيم الآن، فلستُ كذلك ولا تناديني هكذا
    Başka bir yerde ders çalışıyorum deme çünkü notların daha yüksek olurdu. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    Buradan gidelim. Bana neden söz ettiğini bilmiyorum, deme. Biliyorsun! Open Subtitles دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث
    Bana "ufaklık" falan deme, çünkü o piç beni yaşlandırdı. Open Subtitles لا تدعوني بذلك مجدداً لآن ذلك الوغد جعلني أكثر سناً
    Bir içki için kaçtım. Dinle amigo, bir daha bana fasulye deme. Open Subtitles خذ الزجاجة للخارج أسمع ياصديقي,لاأريدك أ، تدعوني بالفاصولياء ابداً
    Bana "başlama gene" deme. Dışarıda nerede? Nerede olduğunu söyle. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    Bana yabancı deme,.. Open Subtitles لا تنادني بالاجنبي , يا شيطان اسمع نحن هنا لنعمل علاقات عمل
    Tam buradaydı. Sakın bana geçmesine izin verdim deme. Open Subtitles لقد كان هنا , لاتقل لي بأنك تركته يهرب ؟
    Benimle konuşma. - Lütfen bir şey deme. - Addison, seni yönlendirmeye çalışmıyordum. Open Subtitles لاتقولي شيئا فقط,لا تقولي أديسون انا لم أكن اريد مفاجئتك
    Özür diliyorum. Size hayır deme şansını vermeliydim. Open Subtitles انا اعتذر ، كان يجب ان اتصل بك وأعطيك الفرصة لقول لا
    Ahbap, ben burada değilim, ahbap. Öyle buradaymışım gibi söyleyeyim deme. Open Subtitles يا خوي انا ماني هنا لا تقول انّي هنا يا دلخ
    Öyle deme abi olan şeyler bunlar. Open Subtitles لا تقُل هذا، فمثل هذه الأمور تحدث كثيراً
    Orası bir suç mahalli değil. Oraya suç mahalli deme. Open Subtitles أنه ليس مسرح جريمة لا تطلق عليه مسرح جريمة
    Lütfen, en azından bir fotoğrafını gösterene kadar hayır deme. Open Subtitles رجاءاً لا ترفض قبل أن أريكَ صورة له على الاقل
    Ama eğer yanılacak olursan bana bir emir daha vereyim deme! Open Subtitles و لكن إذا كنت مخطيء إياك أن تعطيني أي امر آخر فيما بعد
    Araban için üzgünüm. Ama bana bir işe yaramaz deme. Open Subtitles . أنا آسفٌ بخصوص سيارتك . لكن لا تنعتني بعديم القيمة
    Hayır. Hayır. Sakın pis pençelerinle parama dokunayım deme. Open Subtitles لا, لا تجرؤ أبعد رهانات سباقاتك البذيئه عن أموالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد