ويكيبيديا

    "için çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكثير من
        
    • جزيلاً على
        
    • جدا على
        
    • من أجل
        
    • للغاية بالنسبة
        
    • الكثير بالنسبة
        
    • جداً بشأن
        
    • للغاية على
        
    • جداً من
        
    • في غاية
        
    • من أن
        
    • جدّاً على
        
    • جدا أن
        
    • لي الكثير
        
    • كثيراً على
        
    Şimdi sizi ikna etmek istediğim nokta şu: Beyin bu gürültü ve çeşitliliğin olumsuz sonuçlarını azaltmak için çok fazla çaba sarfetmektedir. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    birçok sebep bulunuyor. Sosyal bilimciler, vücut dilimizin veya başkalarının vücut dillerinin kişinin yargı mekanizmasındaki etkilerini incelemek için çok zaman harcadılar. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    DG: Tamam. Bu harika başlangıç için çok teşekkür ederim. TED دانيا جيرهاردت: شكراً جزيلاً على هذه البداية الرائعة.
    Küçük bir kız için çok büyük bir sır olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هو اعتقدان هذا سوف يكون سر كبير جدا على فتاة صغيرة
    kafası olmayan bir hanım için çok fazla bankalrda çans bitti mi? Open Subtitles دُفعت أموال طائلة من أجل امرأة بدون رأس البنوك ليست محظوظة ؟
    Ama biliyor musun, bu benim için çok eğitici oldu: Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، هذا وقد تم التعليمي للغاية بالنسبة لي.
    Bu anı paylaş, bu arada benim için çok şey ifade ediyor, gerçekten. Open Subtitles علي الاقل نحن هنا نشترك فى هذه اللحظة الذي يعني الكثير بالنسبة لي
    Eğer izliyorsan Blake Henderson geçen günkü garip davranışı için çok üzgün. Open Subtitles . بلايك هيندرسون متأسفٌ جداً . بشأن ذلك الأمر الغريب ذلك اليوم
    Levhaların bu eski motorlar için çok ağır olacağını onlara söylemiştim, dostum. Open Subtitles لقد قلت لهم ذلك ان الاطباق ثقيلة للغاية على هذا المحرك القديم
    Yatırımcılar bulduk işi kurmak ve kadınları eğitmek için çok zaman harcadık. TED حصلنا على مستثمرين، وأمضينا الكثير من الوقت في بناء العمل وتدريب النساء.
    Biz bu yapıyı, suyla çok fazla temas eden hayvanlarda görüyoruz ki bu suda yüzüş kontrolü için çok önemli bir şey. TED مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء.
    Sadece bir sürü insan daha iyi olması için çok çalışırsa gelişir ve bence kendi kendine kalırsa geriler. TED لا تتطوّر إلا إذا عمل الكثير من الناس بجد ليجعلوها أفضل، وفي الحقيقة، أعتقد أنها ستتراجع من تلقاء نفسها.
    - Geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles كولونيل ـ شكراً جزيلاً على قدومك ــ كيف حال أختك؟
    Eğer belediye başkanıyla konuşursan, bana duyduğu güven için çok teşekkür ettiğimi söyle. Open Subtitles إذا تكلمت مع رئيس البلدية قل له شكراً جزيلاً على ثقته
    Oğlunuzu hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama değişmek için çok yaşlıyım. Open Subtitles انا آسف لأنني خذلت . ابنك ، لكنني كبير جدا على التغيير
    Aşırıya kaçmamak için çok yaşlıyım. Artık ya hep ya hiç. Open Subtitles نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ
    Fakat kendine bir tekne bulmak için çok istekli gibiydi. Open Subtitles لكنه بدا متلهّفاً لدرجة سيئة من أجل الحصول على مركب
    Bunlar ve geçmişimde işlediğim tüm günahlar için çok üzgünüm. Open Subtitles و من أجل كل الآثام التي إقترفتها أشعر بأسف عميق
    Sophie için çok uzun bir süre sonra bir mektup gelir. TED وبعد مرور وقت يبدو طويلًا للغاية بالنسبة لها، تصلها رسالة،
    Bu yüzden geldik çünkü bu ev bizim için çok değerli. Open Subtitles لهذا جئنا هنا .. لأن هذا البيت يعني الكثير بالنسبة لنا
    Nişanlınız için çok üzüldüğümü söyleyecektim. Open Subtitles حسناً، أردت إخبارك أنني آسف جداً بشأن ما حدث خطيبك
    Bal arıları ağır yağmur altında uçmak için çok küçüktür. Open Subtitles نحل العسل صغير للغاية على أن يطير في المطر الغزير
    Ama bu ormanların benim için çok tehlikeli olduğunu söylemiştin. Open Subtitles خطيره جداً من أجلي لوحدي والان أنت ترسلني مع مبعوث؟
    Bayan Cluny, size saldıran şahıs bizim için çok önemli birisi olabilir. Open Subtitles وجودي هنا بسبب الرجل الذي هاجمك وربما تكونين في غاية الأهمية لنا
    Biz dev gibiyiz ve görmek için çok küçük olan şeylerin farkında değiliz. TED نحن البشر كائنات عملاقة، وبالتالي لا نستطيع إدراك أمور أصغر من أن نراها.
    Daha 60 yaşındaydı. Kalp krizi için çok genç bir yaş. Open Subtitles لقد كان في الستين فقط، تعلم صغير جدّاً على الإصابة بنوبة قلبيّة
    Evine gelip, seni karakola götüren kişi olduğum için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا أن لأنني كنت أنا من قدم وأحضرك للمخفر
    Bebeğim, benim için çok değerlisin. Bu yüzden benim bebeğimsin. Open Subtitles حبيبتي ، أنتي تعنين لي الكثير ، ولهذا أنتي حبيبتي
    Her yıl büyüdüğü yeri hatırlayıp yardım ettiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً لكِ كثيراً على تذكّـركِ و مساعدتكِ للمكان الذي تربَّـت بهِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد