ويكيبيديا

    "on" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العاشرة
        
    • العشر
        
    • العشرة
        
    • لعشر
        
    • عشْرة
        
    • لعشرة
        
    • عشره
        
    • عشرة
        
    • عشر
        
    • العقد
        
    • عشرات
        
    • عشَر
        
    • عشرَ
        
    • وعشرة
        
    • أون
        
    Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    Adamımızı yakaladık ve on yıl sürse bile onu mahkum ettireceğiz. Open Subtitles لدينا رجلنا، وسوف ندينه حتى لو استغرق هذا العشر سنوات القادمة
    on kural ve üç anahtar, üzerlerinden geçmeyeceğim çünkü kitap yazmamın nedeni bu, ve internette ücretsiz olmasının da nedeni. TED العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا.
    Eğer, o cadalozun yanında, on saniyeden daha fazla kalırsam, boğazım tıkanıyor. Open Subtitles اذا ظليت مع عفريتة البحر هذه لعشر ثوان اخري سوف ينغلق حلقي
    Bu beyaz bir kadının yaşam beklentisinden on yıl daha az. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    "Verilmiş bir söz." "on bin dağ bile bizi ayıramaz." Open Subtitles قد تم قطع الوعد, ولايمكن لعشرة آلاف جبل أن يفرقونا
    Erie gölünde boğulmuş on tane, beş yaşında erkek çocuğu bulunmuş. Open Subtitles عشره أولاد ذو عمر خمس سنوات وجدوا غرقي في بحيره اري
    Akşam on buçukta ise serbest bıraktı. O zamana dek arkadaşları bekliyordu. Open Subtitles ثم أطلق سراحهم في العاشرة والنصف وبحلول الوقت أصبح رجاله منتظرون جاهزون
    - Her şey yolunda. Sen yatağına dön. - Saat on. Open Subtitles كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة
    Bay Watchman, on yaşındaki oğlum küçük bir çete bozmasından dayak yiyor. Open Subtitles ابني الذي يبلغ العاشرة ضرب من طرف عصابة تتكون من مغني الراب
    Piskoposların sen yokken kabul ettikleri, on kanun taslağını onaylayacak mısın? Open Subtitles هل ستوافق إذن على المقترحات العشر التي وافق عليها الأساقفة بغيابك،
    on Emir işini başka bir aileye bıraksak olmaz mı? Open Subtitles ألا يمكن لعائلة أخرى أن تهتم بأمر الوصايا العشر ؟
    Geçtiğimiz on sene içinde yasa dışı işler yapıldığını kanıtlamamız lazım. Open Subtitles علينا إظهار أن هناك نشاطاَ غير قانوني عبر السنوات العشر الماضية
    Yirmi milyon yirmilik. Ve on milyon onluk banknotlardan oluşacak. Open Subtitles عشرون مليون من فئه العشرينات عشرة ملايين من فئه العشرة
    Minnesota'nın on bin gölü olan yer olarak tanındığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرفين بأن مينيسوتا تُعرف بأنها أرض العشرة الآف بحيرة ؟
    Sadece on dakika, sonra dışarı çıkarız sen de oynarsın. Open Subtitles فقط لعشر دقائق ، بعد ذلك يمكننا الخروج واللعب بالخارج
    Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde on saniye bile geçiremezsiniz. Open Subtitles انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟
    Her yıl en az on tanesine katılmalısın tabi mezun olmak istiyorsan. Open Subtitles يجب ان تذهب لعشرة منهم على الأقل كل سنة اذا أردت التخرج
    on bin, yüz bin yıl bekle belki geri dönerim. Open Subtitles انتظري الف او عشره الالف و شاهدي من سيعود لاجلك
    Her bir astronot, kişisel eşyalarının arasında yaklaşık on tane ipek bayrak taşıdı. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    on yıl sonra, bu düşüncemi gerçekleştirmek için Kenya'ya döndüm. TED بعد مرور عشر سنوات، عدتُ إلى كينيا للقيام بذلك فقط.
    Aslında bu konu stüdyomuzun son on yıldır üzerinde çalıştığı bir şey. TED أقصد، هذا أمر ظل الاستوديو الخاص بنا يعمل عليه طيلة العقد الماضي.
    Yani on binlerce, yüz binlerce molekül daha önce var olmayan bir yapı oluşturmak üzere bir araya geliyorlar. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    on aydır buraya geliyorum ve hâlâ hiçbir problemimi... - ...konuşmadık. Open Subtitles أنا أَجيءُ هنا عشَر شهورِ و نحن مَا ناقشنَا مشكلتَي مرّة.
    on iki çift göz, kulak... Farkl sekiller ve boylar. Open Subtitles إثنا عشرَ زوج من العيونِ وآذانِ وأشكالِ واحجامِ.
    on sağlam at, 10 sağlam silah. Memur yok, dükkâncı yok. Open Subtitles وعشرة جياد وبنادق بحالة جيدة لا أريد كتبة أو أمناء مخازن.
    Ben "New Moon on Monday" şarkısını kafamdan atmaya çalışacağım. Open Subtitles بينما أحاولُ إخراجَ أغنية "نيو مون أون منداي" من تفكيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد