Bu anlayışa göre Siz de en az bu insanlar kadar ihlalcisiniz. | TED | أي انت غدوت معتدٍ على الملكيات كما كانت هذه الطائرات كذلك سابقاً |
Umarım Siz ve eşiniz burada güzel bir hafta geçirir. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون انت وزوجتك قد قضيتما اسبوع ممتع معنا |
Ben de sizinle çabalayacağım... çünkü Siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. | Open Subtitles | و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا. |
Siz zeki adamlar bir yerde uzun süre kalmaktan hiç hoşlanmazsınız, değil mi? | Open Subtitles | انتم ايها الشباب لاتحبون الاقامة لفترة طويلة في نفس المكان أليس كذلك ؟ |
Siz iyi iş çıkardınız. Çoğu insan bu tahmini şansa bırakır. | TED | الآن, أحسنتم أيها الرفاق. معظم الناس يختارون بالصدفة في هذه المهمة. |
Siz hiçbir şeyle kıyaslanamazsınız. En dangalak eşekten bile daha dangalaksınız. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين |
Fakat 43 çiftçide geçidin anahtarı var. Siz iyi misiniz? | Open Subtitles | ولكن هناك 43 مزارع لديهم مفاتيح البوّابات هل أنتَ بخير؟ |
Bayan Didriksen, Siz önden gidin. Tanıdık biri var mı diye bakın. | Open Subtitles | سيدة ديدركسون, أدخلى انت اولا, وانظرى حولك زابحثى ان كنت تعرفى أحد |
- Hiçbir şey yanına kar kalmaz. - Siz delisiniz. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تنجو من العقاب بأي شيء انت مجنون |
Aslında, eğer yanılmıyorsam bu sabah Siz de böyle bir kombinasyon giyiyordunuz. | Open Subtitles | حقيقةً، لو انني لست مخطئا انت شخصياارتديت مزيج مثله هذا الصباح، فضيلتك |
Siz de biliyorsunuz ki, Bayan Daisy, yapanlar hep aynı kişiler. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس |
- Nick, Lexi neden Siz keman çalmıyorsunuz? Eskiden çalardık. | Open Subtitles | كنا نفعل , لكن أنتِ تعرفين أمي كيف تعلم ؟ |
Peki madem ki konuşmak istemiyorsunuz size şunu söyleyeyim Siz bir kontrol mayyağısınız. | Open Subtitles | حسناً، لا تريدينني أن أتعاطف معك؟ سأكون فظاً إذاً أنتِ شخص مهووس بالسيطرة |
Siz beyazlar Afrika'yı terk ettiğinde de siyahlar siyahlarla savaşacak. | Open Subtitles | ثم بين السود والسود عندما تغادرون انتم البيض أفريقيا نهائياً |
Bu nedenle domuz gibi hissetmelisin. Siz erkekler beni hasta ediyorsunuz. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض |
Teşekkür ederim Doktor Bey. Siz birçok şeyi anlamamı sağlıyorsunuz. | Open Subtitles | شكراً أيها الطبيب ، إنك تجعلنى أفهم الأشياء بطريقة ما |
Siz buraya gelerek onu ihlal etmediniz, ama burada kalsaydınız yapabilirdiniz. | Open Subtitles | أنتما لم تنتهكا هذا بدخولكما هنا لكن يمكنكما إذا غادرتما هنا |
Ve Siz de konuşmayı reddettiğiniz için sizi şüpheliler arasından çıkaramıyorum. | Open Subtitles | و أنتَ ترفض التحدّث إلينا لذا لا يمكنني استبعادك كمشتبه به |
Siz beylerin de kendinizi savunmak için sertçe karşı koyduğunuzu. | Open Subtitles | وانتم يا رفاق تعاركتم معه بشكل صارم دفاعًا عن النفس |
Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde on saniye bile geçiremezsiniz. | Open Subtitles | انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟ |
Sadece şu an Siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. | TED | عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها. |
Çünkü Siz bir --- Ne olduğunuzu biliyorsunuz. Tutkunuzu takip etmeye korkuyorsunuz. | TED | إنه بسبب أنكم تعلمون ماذا تكونون أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم |
İzin verin, sizleri, özellikle de Siz gençleri, seçtiğiniz bu yolda, gidebildiğiniz kadar ileri gitmeniz konusunda teşvik ederek başlayayım. | TED | لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن |
Siz iki salağın hapisten kaçmak için yeterli olduğunuzu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكما كنتما غبيان بما يكفي للهروب من السجن. |
Demek istediğim... Siz afacanlar çarşafın altında boş durmuyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | يارفاق دائماً تقضون أوقات رائعة في كتابة الأوراق , صحيح ؟ |
Evet. Polis Siz ve o ..kayıp kız hakkında sorular sordu. | Open Subtitles | نعم ، كانت الشرطة هنا يسألون عنك وعن تلك الفتاة المفقودة |