"أخف" - Translation from Arabic to English

    • lighter
        
    • scared
        
    • lesser
        
    • less
        
    • afraid
        
    • lightest
        
    • light
        
    • Hide
        
    • easier
        
    • lower
        
    • more lenient
        
    • a milder
        
    • thinner
        
    • softer
        
    • least severe
        
    The authorities noted, however, that in many other cases qisas punishments had been commuted to lighter punishments. UN بيد أن السلطات لاحظت أنه في حالات كثيرة أخرى جرى استبدال عقوبات القصاص بعقوبات أخف.
    All its provisions had implications for article 14 also, in particular that regarding the imposition of a lighter penalty. UN فجميع أحكامها تنطوي على آثار بالنسبة للمادة 14 أيضاً، ولا سيما فيما يتعلق بفرض عقوبات أخف وطأة.
    It's so much lighter for you to wave "Bye-bye"! Open Subtitles سوف يكون أخف عليكى وانتى تلوحى مع السلامه
    I'm not as scared of him anymore now that I know he's not a ghost, but it's hard to sleep with a stranger in here. Open Subtitles لم أعد أخف منه بعدما عرفت أنه ليش شبح لكن من الصعب النوم بوجود شخص غريب هنا
    In the event where children or young persons are convicted in court, it may, where appropriate, impose lesser sentences other than fine or imprisonment, such as discharge after due admonition. UN وفي حالة إدانة أطفال أو شباب في المحكمة، يجوز للمحكمة، عند الاقتضاء، أن تفرض عقوبة أخف من الغرامة أو الحبس، مثل إطلاق سراحهم بعد توجيه اللوم الواجب.
    Maybe a little less grey and a few pounds lighter. Open Subtitles ربما قليلاً من . الشعر الرمادي و أخف وزناً
    He investigated the characteristics of his new air and calculated that it was eleven times lighter than the air we breathe. Open Subtitles قام بالتحقيق فى خواص الهواء الجديد وأجرى الحسابات ليتوصل الى انه أخف بأحد عشرة مرة من الهواء الذى نتنفسه
    50 kilos lighter than the original Veyron but still a heavy car. Open Subtitles 50 كلغ أخف من الأصلي فيرون ولكن لا تزال سيارة ثقيلة.
    Rounding up all the women in the city who wear lighter makeup is a pretty wide net. Open Subtitles القبض على كلّ النساء في المدينة اللاتي يضعن مكياجاً أخف عبارة عن شبكة واسعة جداً.
    I feel so much lighter without that damn hammer. Open Subtitles أشعر بأني أخف وزناً بدون تلك المطرقة الملعونه
    I'm not gonna get my fire making badge using a lighter, Carter. Open Subtitles أنا لا يحصلوا بلدي شارة اشعال النار باستخدام أخف وزنا وكارتر.
    The Commission must continue to innovate in this manner, including by adopting lighter forms of engagement. UN يجب على اللجنة أن تواصل الابتكار بتلك الطريقة، بما في ذلك باعتماد أشكال أخف من المشاركة.
    The plunger is lighter than mercury and floats on top of the mercury. UN والكباس الغاطس أخف من الزئبق ويطفو فوق الزئبق.
    96. There may, however, be situations requiring something lighter than a full country-specific configuration along the lines of the current models. UN 96 - مع ذلك قد تظهر حالات تقتضي شكلاً أخف من صيغة تشكيل قطري كامل وفق خطوط النماذج الراهنة.
    Anything. I never was scared of spirits. I will be very alert. Open Subtitles أي شيء لم أخف يوما من الأرواح سأكون متيقظه.
    Where it does, it sometimes permits the defence to invoke witchcraft as an extenuating circumstance warranting a lesser sentence. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه يسمح في بعض الحالات للدفاع بأن يحتج بالسحر كظرف من الظروف المخففة لضمان حكم أخف.
    But I've never been afraid to stand up to anybody who threatened the well-being of my town. Open Subtitles لكنّي لم أخف يومًا من أن أتصدى لأحد ممن هددوا أمن بلدتي
    Overall, it makes about 50 brake horsepower but it is lighter, it's the lightest here. Open Subtitles اجمالاً , إنها أقل ب50 حصاناً ولكنها أخف .إنها الأخف هنا
    Supersymmetry generally favors that the Higgs is as light as possible. Open Subtitles التناظر الفائق عموما يفضل أن الهيجز هو أخف ما يمكن
    Hide your face, so the world will never find you! Open Subtitles أخف وجهك حتى لا يستطيع العالم أن يجدك أبداً
    Most of the easier norms applied only to pregnant and breast-feeding women. UN ولا تنطبق أخف المعايير إلا على الحوامل والنساء اللاتي يرضعن أطفالهن.
    The intermediate cutting envisaged was also a lower impact form of logging that would have less significant effects, and was less than the logging envisaged in the Jouni Länsman case where the Committee found no breach. UN كما أن القطع الانتقالي المتوخى هو شكْل من أشكال القطع أخف وأقل أثراً من القطع الذي كان متوخى في قضية جوني لانزمان التي تبيّن فيها للّجنة عدم حدوث أي انتهاك للمادة 27.
    The law applied was the one in force at the time of the events, as it was more lenient in terms of sentencing. UN فعلى النقيض من ذلك، طُبقت على صاحب البلاغ القاعدة القانونية التي كانت نافذة وقت حدوث الوقائع، والتي تنص على عقوبة أخف.
    Therefore, the ongoing financial crisis has tended to have a more severe impact on industrialized countries while having a milder effect on the economies of developing countries. UN ولذلك، فقد اتجهت الأزمة المالية الحالية إلى أن تكون ذات أثر أكثر شدة على البلدان الصناعية بينما كان أثرها أخف على اقتصادات البلدان النامية.
    But fluids thinner than blood keep moving, very slowly. Open Subtitles ولكن السوائل أخف من الدم فتبقى تتدفق ببطئ
    Some entities prefer a softer approach of engagement based on continuing humanitarian aid, while others advocate a harder approach, stressing responsibility and accountability. UN وبعض الكيانات تفضِّل اتباع نهج أخف وطأة إزاء الالتزام بمواصلة المعونة الإنسانية بينما يدافع آخرون عن النهج الأشد صرامة للمسؤولية والمساءلة.
    If the least severe punishment for a crime is imprisonment for four years or more, as in the case of extremely gross assault, Swedish courts have universal jurisdiction. UN فإذا كانت أخف عقوبة على جريمة ما هي السجن لمدة أربع سنوات أو أكثر، مثلما هو الحال في حالة الاعتداء الجسيم للغاية، كانت للمحاكم السويدية الولاية القضائية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more