"أدع" - Translation from Arabic to English

    • let
        
    • leave
        
    • Letting
        
    • leaving
        
    • am
        
    • take
        
    • allow
        
    So, no, I'm not gonna let Jesus take the wheel. Open Subtitles لذا، لا، أنا لا أدع المسيح يتولى عجلة القيادة
    I'll be very happy to let the court know how much the police appreciate his... cooperation and assistance. Open Subtitles سوف أكون سعيداً بأن أدع المحكمة تعرف كم أن الشرطة تثمن وتـُـقدر جهود في التعاون والمساعدة
    I'll let your mother know that you're gonna handle this. Open Subtitles سوف أدع أمك تعرف أنكي سوف تتعاملين مع هذا
    She was gonna ruin everything, and I couldn't let that happen. Open Subtitles كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل
    But I couldn't let what happened to me happen to others. Open Subtitles ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين
    But, so help me, I will not let that lying piece of shit take what is rightfully mine. Open Subtitles لكن ، ليكن الله في عوني لن أدع ذلك القذر الكاذب يأخذ ما هو من حقي
    No. Savior or not, I will not let my son die. Open Subtitles لا، سواء كان مخلّصاً أو لا لن أدع ابني يموت
    Sit back and let your mother take over the entire house? Open Subtitles هل إسترح و أدع والدتك تسيطر على المنزل بالكامل ؟
    Wipe that smug smile off your face. I won't let it happen. Open Subtitles إمسح تلك الإبتسامة المتعجرفة من على وجهك، فلن أدع ذلك يحدث
    I'm not about to let Phoebe go through that. She deserves better. Open Subtitles وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل
    And,this time, randy got that good feeling,too. thanks for cleaning the toilet before I let randy stick my head in it. Open Subtitles وهذه المرة، شعر راندي بذلك الشعور الجميل أيضاً شكراً على تنظيفك للمرحاض قبل أن أدع راندي يقحم رأسي فيه
    I cried my first night. Can't never let nobody know that. Open Subtitles بكيت في ليلتي الاولى ابدا لن أدع أحد يعرف بذلك
    And I can't let that happen,so can you please let us go? Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    How about let my flip flop make it up to yours. Open Subtitles ماذا عَن أن أدع فشلِ قدامي تعوّض لك عن ذلك.
    I say kill them all and let fate sort out the mess. Open Subtitles أرى أن أقضـي عليهـم جميعـاً، و أدع للقـدر مهمّـة إزالـة الفوضـى
    I can't never let anyone find out I'm not straight. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع أحداً يعرف أني غير مستقيم
    But I'm not gonna let anybody stop me this time. Open Subtitles لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة
    It was against my better judgment to let Diana associate with an orphan, and I've been proven right. Open Subtitles كان من المخالف لمبادئي أن أدع دايانا تترافق مع لقيطة, وقد ثبت أني كنت على حق.
    Maybe I should just learn to leave well enough alone. Open Subtitles ربما يجب أن أتعلم كيف أدع الأمور تجري لوحدها
    And I am not Letting this get away from us, Phoebe. Open Subtitles و أنا لن أدع افتراقنا عن بعض يحدث ، فيبي
    I can't bypass their firewalls without leaving myself vulnerable to an attack. Open Subtitles لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون أن أدع نفسي عرضة للهجوم
    Though we grieve his loss, I will not allow that defeat to hamper our cause. Open Subtitles برغم حزننا على مصابه، فلن أدع هذه الهزيمة تعوق قضيّتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more