I suppose it is something of a double-edged sword for you. | UN | أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم. |
You know Randall. I suppose you can answer that. | Open Subtitles | تعرفون راندال أفترض بأن لديك الاجابه على سؤالك |
I suppose you'll want time with our mother, as well. | Open Subtitles | أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا. |
On that understanding, may I assume it is acceptable? | UN | واستناداً إلى هذا الفهم، هل أفترض أنه مقبول؟ |
Can I take what I assume will be an idiotic message? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخذ ما أفترض أنها ستكون رسالة حمقاء؟ |
Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. | UN | وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر. |
Um, I'm assuming we have one of those memory-wiping doohickeys. | Open Subtitles | أفترض إذاً أنّه لدينا إحدى تِلك الجُرعات ماحية الذكريات. |
Yeah, well, I suppose so, when he was working. | Open Subtitles | جل, حسننا, أنا أفترض هذا, بينما كان يعمل |
Well, I suppose it wouldn't hurt to bend the rules. | Open Subtitles | حسناً , أفترض بأن لن يضر بأن نثني القواعد |
I suppose we should discuss the matter of payment. | Open Subtitles | أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية |
I suppose Roger Hobbs doesn't care about your motives or practices, as long as he profits from your findings. | Open Subtitles | أفترض روجر هوبز لا يهتمون دوافع أو الممارسات الخاصة بك، طالما انه الأرباح من النتائج الخاصة بك. |
I don't know if I'd call it a small price, but I suppose it is worth it. | Open Subtitles | لا إعلم إن كنت أستطيع أن أقول أنّه مبلغ صغير لكن أفترض أنّه يستحقّ ذلك |
I suppose we could eat at a normal time for once. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة |
Now, I assume neither of you would want your tawdry affair | Open Subtitles | والآن أفترض بأن كلاكما لا يريد بأن تخرج علاقتكما الرخيصة |
Who by now, I assume, has shed her alias. | Open Subtitles | والتي أفترض الآن أنها قامت بتغيير إسمها المستعار |
I assume you have a profiler from Behavioral Sciences | Open Subtitles | أفترض أن لديك قارئ للهويات من العلوم السلوكية |
So, Noah, I assume you've known Delia as long as your fiancée. | Open Subtitles | لذا نوح ,أفترض انك على معرفة بـ ديليا طالما خطيبتك تعرفها |
I assume he's still working on the casino hotel construction. | Open Subtitles | أفترض أنه لا زال يعمل بـ إنشاءات فندق الكازينو |
I presume that includes keeping her own counsel, as well. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا. |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
I don't suppose I could hang on to my gun? | Open Subtitles | أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟ |
I guess it's just more misplaced priorities at the police department. | Open Subtitles | أفترض أنه مجرد خطأ في وضع الاولويات في قسم الشرطة |
I assumed my heroic save would earn me early parole. | Open Subtitles | أفترض أن بطولتي المنقذه سوف تضمن لي الخروج المبكر |
Am I supposed to forget how that kid talked to me today? | Open Subtitles | أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟ |
I don't know about beautiful, but I'm guessing it's dangerous. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة |
The Committee was informed that, at the time of preparation of the cost estimates, a separate provision for warehousing requirements was inadvertently left out since it was assumed that warehousing costs were included in the rations " ceiling man-day rates " used for estimates. | UN | وأبلغت اللجنة أنه عند إعداد تقديرات التكلفة، أغفل سهوا تقدير مستقل لاحتياجات التخزين حيث أفترض أن تكاليف التخزين مدرجة ضمن " المعدلات القصوى للفرد في اليوم " من حصص اﻹعاشة، المستخدمة في وضع التقديرات. |
I can only assume that slighted photo is of your wife. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أن تلك الصورة هي لزوجتك |
That not being the case, it is my assumption that there will be no need for us to repeat it when action is taken. | UN | أما والحال ليس كذلك، أفترض أنه ليس ثمة حاجة لأن نكرر هذا التعليل عند البت في مشروع القرار. |
But I would assume wanting to murder someone would be like having a degree. It would outweigh my lack of qualifications. | Open Subtitles | ولكنّني أفترض أنّ قتل أحدهم سيكون كالحصول على الشهادة سيكون لذلك تأثير على مؤهلاتي الناقصة |