ويكيبيديا

    "أفترض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I suppose
        
    • I assume
        
    • I presume
        
    • 'm assuming
        
    • suppose I
        
    • I guess
        
    • I assumed
        
    • supposed
        
    • 'm guessing
        
    • I take
        
    • it was assumed
        
    • assume that
        
    • my assumption
        
    • I would assume
        
    I suppose it is something of a double-edged sword for you. UN أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم.
    You know Randall. I suppose you can answer that. Open Subtitles تعرفون راندال أفترض بأن لديك الاجابه على سؤالك
    I suppose you'll want time with our mother, as well. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    On that understanding, may I assume it is acceptable? UN واستناداً إلى هذا الفهم، هل أفترض أنه مقبول؟
    Can I take what I assume will be an idiotic message? Open Subtitles هل يمكنني أن أخذ ما أفترض أنها ستكون رسالة حمقاء؟
    Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. UN وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر.
    Um, I'm assuming we have one of those memory-wiping doohickeys. Open Subtitles أفترض إذاً أنّه لدينا إحدى تِلك الجُرعات ماحية الذكريات.
    Yeah, well, I suppose so, when he was working. Open Subtitles جل, حسننا, أنا أفترض هذا, بينما كان يعمل
    Well, I suppose it wouldn't hurt to bend the rules. Open Subtitles حسناً , أفترض بأن لن يضر بأن نثني القواعد
    I suppose we should discuss the matter of payment. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية
    I suppose Roger Hobbs doesn't care about your motives or practices, as long as he profits from your findings. Open Subtitles أفترض روجر هوبز لا يهتمون دوافع أو الممارسات الخاصة بك، طالما انه الأرباح من النتائج الخاصة بك.
    I don't know if I'd call it a small price, but I suppose it is worth it. Open Subtitles لا إعلم إن كنت أستطيع أن أقول أنّه مبلغ صغير لكن أفترض أنّه يستحقّ ذلك
    I suppose we could eat at a normal time for once. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة
    Now, I assume neither of you would want your tawdry affair Open Subtitles والآن أفترض بأن كلاكما لا يريد بأن تخرج علاقتكما الرخيصة
    Who by now, I assume, has shed her alias. Open Subtitles والتي أفترض الآن أنها قامت بتغيير إسمها المستعار
    I assume you have a profiler from Behavioral Sciences Open Subtitles أفترض أن لديك قارئ للهويات من العلوم السلوكية
    So, Noah, I assume you've known Delia as long as your fiancée. Open Subtitles لذا نوح ,أفترض انك على معرفة بـ ديليا طالما خطيبتك تعرفها
    I assume he's still working on the casino hotel construction. Open Subtitles أفترض أنه لا زال يعمل بـ إنشاءات فندق الكازينو
    I presume that includes keeping her own counsel, as well. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا.
    Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. Open Subtitles حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم.
    I don't suppose I could hang on to my gun? Open Subtitles أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟
    I guess it's just more misplaced priorities at the police department. Open Subtitles أفترض أنه مجرد خطأ في وضع الاولويات في قسم الشرطة
    I assumed my heroic save would earn me early parole. Open Subtitles أفترض أن بطولتي المنقذه سوف تضمن لي الخروج المبكر
    Am I supposed to forget how that kid talked to me today? Open Subtitles أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟
    I don't know about beautiful, but I'm guessing it's dangerous. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة
    The Committee was informed that, at the time of preparation of the cost estimates, a separate provision for warehousing requirements was inadvertently left out since it was assumed that warehousing costs were included in the rations " ceiling man-day rates " used for estimates. UN وأبلغت اللجنة أنه عند إعداد تقديرات التكلفة، أغفل سهوا تقدير مستقل لاحتياجات التخزين حيث أفترض أن تكاليف التخزين مدرجة ضمن " المعدلات القصوى للفرد في اليوم " من حصص اﻹعاشة، المستخدمة في وضع التقديرات.
    I can only assume that slighted photo is of your wife. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أن تلك الصورة هي لزوجتك
    That not being the case, it is my assumption that there will be no need for us to repeat it when action is taken. UN أما والحال ليس كذلك، أفترض أنه ليس ثمة حاجة لأن نكرر هذا التعليل عند البت في مشروع القرار.
    But I would assume wanting to murder someone would be like having a degree. It would outweigh my lack of qualifications. Open Subtitles ولكنّني أفترض أنّ قتل أحدهم سيكون كالحصول على الشهادة سيكون لذلك تأثير على مؤهلاتي الناقصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد