"أهان" - Translation from Arabic to English

    • insulted
        
    • offended
        
    • humiliated
        
    • insults
        
    • abused
        
    • assaulted
        
    • had denigrated
        
    • insulting
        
    • to insult
        
    • humiliates
        
    - He insulted my date. - It's all Henri's fault. He's French. Open Subtitles مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي
    One Israeli soldier insulted a LAF soldier by a bad hand signal. UN أهان جندي إسرائيلي أحد جنود القوات المسلحة اللبنانية بتوجيه إشارة بذيئة باليد له.
    The judge presiding the hearing allegedly insulted Mr. Al-Maiqal and sentenced him to 15 years' imprisonment. UN ويُدعى أن القاضي الذي ترأس جلسة الاستماع أهان السيد المعيقل وحكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    I bet he personally offended everyone here. Open Subtitles أظن أنه قد أهان شخصياً كل شخص متواجد هنا الآن
    The guy who humiliated himself by proposing to you last Christmas? Open Subtitles الرجل الذي أهان نفسه عندما تقدم لخطبتك في العيد الماضي؟
    He added that it was not in the interest of western countries to protect a person who had insulted a thousand million Muslims. UN وأضاف أن ليس من مصالح البلدان الغربية أن تحمي شخصا أهان ألف مليون مسلم.
    This is Dora, the girl that I trounced in the presidential election after she insulted me. Open Subtitles هذا هو درة، الفتاة أنني تغلبت في الانتخابات الرئاسية بعد أن أهان لي.
    Come on, someone insulted your girlfriend and you just let him do it. Open Subtitles بربك، شخص ما أهان فتاتك أنت ستدعه يفعل هذا؟
    You know, I find it difficult to be insulted by a man who uses more product in his hair than most women do. Open Subtitles لديك الكثير من الشجاعة لتخرج بقصة الشعر هذه أعلم أرى أنه من الصعب بأن أهان من قبل رجل
    You know, when my honor is insulted, and I need to challenge someone to a duel by slapping them across the face with my glove. Open Subtitles تعلمون، عندما أهان بلدي شرف، وأنا بحاجة لتحدي شخص إلى مبارزة بفرض لهم عبر مواجهة مع بلدي القفازات.
    And I'm not insulted by your failure to meet me sooner because I know you have your own way of doing things. Open Subtitles وأنا لن أهان بسبب عدم تمكني من مقابلتك بوقت مبكر، لأنّي أعرف ان لديك طريقتك الخاصة في فعل الأمور.
    He has insulted my sister and squeezes the common folk each day to feed his appetites. Open Subtitles لقد أهان شقيقتى ويعتصر الأموال العامة للشعب يومياً
    On one occasion he was actually carried out of the main government palace, forcibly, because he'd lost his temper and insulted people and they were NOT going to be insulted and they threw him out. Open Subtitles ففي إحدى المناسبات أُخرج قسرا من قصر الحكومة الرئيسي لأنه فقد أعصابه و أهان الموجودين
    I'm so sorry about Jack. I almost fainted when he insulted Bill. Open Subtitles أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل
    You have insulted me in every possible way and can now have nothing further to say. Open Subtitles لقد أهان لي في كل وسيلة ممكنة ويمكن أن يكون أي شيء الآن مزيد من القول.
    A soldier is coming to Sicily who has offended my family. Open Subtitles في عسكري هيجي علي صقلية أهان عيلتي
    It's a sign! Your soothsayer has offended Poseidon with his lies! Open Subtitles أنها أشارة عرافكم أهان بوسايدن بأكاذيبه
    Ram bhai humiliated Dhankor so badly that she cut her own daughter's finger. Open Subtitles لقد أهان رام دانكور لدرجة انها قطعت اصبع ابنتها
    I wouldn't have to face everyone. I have never felt so humiliated in my entire life. Open Subtitles على الأقل لن أضطر لمواجهة الجميع لم أهان ابداً بهذا الشكل طول حياتي
    The same penalty shall apply to anyone who publicly insults another person or seeks to expose him to public contempt because he failed to challenge someone to a duel or failed to respond to such a challenge. UN يعاقب بالعقوبة نفسها من أهان آخر علانية أو استهدفه للازدراء العام لأنه لم يتحد أمرؤ للمبارزة أو لم يلب من تحداه.
    I have been offered food and water, and I have not been tortured or abused in any way, Open Subtitles تم تقديم الطعام والماء لي، و لم أعذب أو أهان بأي شكل من الأشكال،
    So what I need is a federal fugitive who assaulted a US Marshal. Open Subtitles إذاً ما أحتاج هارب حكومي أهان مارشال
    7.2 On the merits, the petitioner reiterates its previous submissions and reiterates that in light of the domestic jurisprudence, Mr. Sarrazin's statements would have been treated differently if he had denigrated the population group of " Jews " . UN ويفيد مجدداً بأنه في ضوء السوابق القضائية المحلية، فإن تصريحات السيد سارازين كانت ستعامل بشكل مختلف لو أنه أهان المجموعة السكانية " اليهودية " .
    According to the Government, the individual concerned was guilty of insulting police officers, while they were searching his home, with his consent, in the course of an investigation into a robbery. UN وأفادت الحكومة أنه أهان رجال الشرطة وهم يفتشون منزله بموافقته في إطار التحقيق في سرقة.
    When he awoke, Mr. El Hadj started to say goodbye to his companion and went on to insult the police officers, calling them racists. UN وحينما استيقظ السيد الحاج، قام يودّع رفيقه، ثم أهان أفراد الشرطة ووصفهم بالعنصريين.
    Article 300 reads, " (1) Any person who publicly humiliates Turkish Flag by destroying, burning it, or in any other manner, is punished with imprisonment from one year to three years. UN تنص المادة 300 على ما يلي: " (1) يعاقب بالسجن لمدة سنة إلى ثلاث سنوات أي شخص أهان علانية العلم التركي بتمزيقه أو إحراقه أو بأي شكل آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more