However, policy efforts to promote the tourism sector will give additional impetus to the development of these essential services. | UN | غير أن الجهود السياساتية الرامية إلى النهوض بقطاع السياحة تقدم قوة دفع إضافية لتطوير هذه الخدمات الأساسية. |
There was also scope for improving the coherence and synergies of the programmes with other initiatives and policy priorities. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن المجال يسمح بتحسين درجة التماسك والتآزر بين البرنامجين وغيرهما من المبادرات والأولويات السياساتية. |
The policy solutions to these issues would draw from the research carried on to date and ongoing studies. | UN | وسوف تُستَمد الحلول السياساتية لهذه المسائل من البحوث التي اضطلع بها حتى الآن ومن الدراسات الجارية. |
This level was expected to increase in response to the new policy environment created by trade liberalization. | UN | وكان متوقعاً أن يرتفع هذا المستوى استجابة للبيئة السياساتية الجديدة التي نشأت عن تحرير التجارة. |
These policy areas could further be divided into several sub-policy areas. | UN | ويمكن تقسيم هذه الميادين السياساتية بدورها إلى عدة ميادين فرعية. |
Contributing to policy discussions on conflicts of interest, gifts, and outside activities. | UN | وهو يسهم في المناقشات السياساتية المتعلقة بتضارب المصلحة، والهدايا، والأنشطة الخارجية. |
The resulting policy and legal implications are also being studied. | UN | كما تجري دراسة الآثار السياساتية والقانونية المترتبة على ذلك. |
Contributing to policy discussions on conflicts of interest, gifts, and outside activities. | UN | وهو يسهم في المناقشات السياساتية المتعلقة بتضارب المصلحة، والهدايا، والأنشطة الخارجية. |
Trade facilitation linkages to other strategic public policy goals | UN | علاقة تيسير التجارة بغيرها من الأهداف السياساتية الاستراتيجية |
How this would impact developing countries was a major policy issue. | UN | ومثلت كيفية تأثير ذلك على البلدان النامية المسألة السياساتية الرئيسية. |
Greater policy space was necessary for developing countries to enable them to apply an appropriate mix of policy instruments. | UN | ولا بد من زيادة الحيز السياساتي المتاح للبلدان النامية لتمكينها من تطبيق مزيج ملائم من الأدوات السياساتية. |
The consideration in the Working Group of policy issues underlying the drafting of chapter VIII was recalled. | UN | وذُكِّر بأنَّ الفريق العامل كان قد نظر في المسائل السياساتية الكامنة وراء صياغة الفصل الثامن. |
The current Government continues to uphold these policy principles. | UN | ولا تزال الحكومة الحالية متمسكة بهذه المبادئ السياساتية. |
But policy response to date has been mainly at national level. | UN | بيد أن الاستجابة السياساتية اقتصرت حتى الآن على المستوى المحلي. |
We have to develop sufficient capacity to undertake the research necessary to better inform our policy decisions. | UN | وعلينا أن نُنمِّي ما يكفي من القدرات لإجراء البحوث اللازمة لجعل قراراتنا السياساتية أكثر استنارة. |
Given all the advantages of leniency applications, the establishment of effective leniency programme should be considered the first policy priority. | UN | وبالنظر إلى كل المزايا التي تتيحها طلبات التساهل، ينبغي أن يكون وضع برنامج فعال للتساهل أولى الأولويات السياساتية. |
3. Institutional and human rights infrastructure and policy measures | UN | الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية |
policy directives to the United Nations International Drug Control Programme | UN | التوجيهات السياساتية الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Several programmes undertaken for policy advice and institutional support for the promotion of domestic and foreign investment. | UN | ● الاضطلاع بعدّة برامج لتقديم المشورة السياساتية والدعم المؤسسي من أجل تعزيز الاستثمار المحلي والأجنبي. |
policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad | UN | القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي |
However, because of limited policy space and aid and policy conditionalities, the Washington Consensus continues to exert a strong influence on economic analysis and policymaking in the region. | UN | بيد أن توافق آراء واشنطن ما زال يؤثر تأثيرا قويا في التحليل الاقتصادي ورسم السياسات في المنطقة بسبب ضيق الحيز السياساتي ونقص المعونة والمشروطيات السياساتية. |