"جار" - Translation from Arabic to English

    • neighbor
        
    • is under way
        
    • Jar
        
    • is ongoing
        
    • was under way
        
    • is in progress
        
    • neighbour
        
    • current
        
    • is being
        
    • are being
        
    • Gar
        
    • was being
        
    • of an ongoing
        
    • was ongoing
        
    • were being
        
    A Mr. Lomax has a neighbor with a green SUV, but he hasn't seen him all day. Open Subtitles شخص يدعى السيد لوماكس لديه جار مع سيارة رياضية خضراء ولكنه لم يراه كل اليوم
    A neighbor saw him leaving with a backpack this morning. Open Subtitles رآه جار وهُو يُغادر مع حقيبة ظهر صباح اليوم.
    The development of secure electronic transactional systems is under way. UN إن العمل جار في تطوير نظم مأمونة للمعاملات اﻹلكترونية.
    Less talking helps. Jar Jar, I can't see anything. Open Subtitles بهذا القليل من الكلام يساعد جار جار , لا استطيع ان ارى شئ
    More than half of the $24 million has already been adjusted, and work to reconcile the rest is ongoing. UN وتمت بالفعل تسوية أكثر من نصف مبلغ الـ 24 مليون دولار والعمل جار على تسوية الرصيد المتبقي.
    The Board reviewed the Division's change plans and found that work was under way to establish relevant indicators and baselines. UN واستعرض المجلس خطط التغيير المتعلقة بالشعبة، ووجد أن العمل جار لوضع مؤشرات وخطوط أساس بهذا الشأن.
    The preparation of a Forum manual is in progress. UN كما أن العمل جار على إعداد مرشد المنتدى.
    My right, my dear Comte, is that of any concerned neighbour. Open Subtitles حقي، بلدي كونت عزيزي، هو أن من أي جار المعنية.
    If the licensee did not make current payments post-continuation, that would be grounds for the licensor to go into the insolvency court and seek termination of the license for nonperformance of the post-insolvency obligation to pay. UN وإذا لم يقم المرخَّص له بدفع الإتاوات على نحو جار بعد مواصلة العقد، كان ذلك سببا لأن يلجأ المرخِّصُ إلى محكمة الإعسار وأن يلتمس إنهاءَ الترخيص بسبب عدم الوفاء بالتزام الدفع بعد الإعسار.
    We borrowed neighbor's mail to go get a neighbor's package. Open Subtitles لقد استعرنا اغراض جار لنا لنحضر الطرد الخاص به
    I don't care if the closest neighbor is a mile away, Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان أقرب جار ‫يبعد 1,5 كلم من هنا
    A couple of days later, a neighbor came by, complained about the smell. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام، تقدم جار ببلاغ، بسبب الرائحة الكريهة.
    I'm not talking to you today as a police officer but as a neighbor who lives and works in our community. Open Subtitles لا احدثكم اليوم بصفي ضابط شرطه ولكن بصفتي جار يعيش ويعمل في مجتمعنا
    Urgent recruitment is under way for further judges for the special panels. UN والعمل جار على تعيين المزيد من القضاة فورا في الأفرقة الخاصة.
    Concrete cooperation with the war crimes Prosecutor is under way. UN وهناك تعاون ملموس جار مع المدعي المعني بجرائم الحرب.
    Jar jar, you must put on Lyonie's robes and keep that crown on. Open Subtitles جار جار , يجب ان تضع اثواب ليون وتحتفظ بهذا التاج على رأسك
    The investigation is ongoing and has produced important results. UN والتحقيق جار حاليا، وقد أسفر عن نتائج مهمة.
    Work to establish the substantive modalities of implementation was under way but was expected to take some time to finalize. UN والعمل جار على وضع أساليب التنفيذ التقنية، ولكن من المتوقع أن يستغرق إنجازها بعض الوقت.
    Work has been completed in four team sites and is in progress for all the other team sites. UN وأُنجز العمل في أربعة مواقع للأفرقة وهو جار بالنسبة لجميع مواقع الأفرقة الأخرى.
    In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. UN في عام 1992 أصدرت منغوليا، وهي أيضا جار لروسيا والصين، إعلانا باعتبار أراضيها منطقة خالية من الأسلحة.
    Such financing may be conducted on the basis of a current account, the balance of which fluctuates daily. UN ويمكن تسيير ذلك الشكل من التمويل على أساس حساب جار يتغير رصيده يوميا.
    A replenishment strategy is being revisited to better support the acquisition of critical assets for newly established missions UN والعمل جار على إعادة النظر في استراتيجية التجديد لتحسين دعم اقتناء أصول حيوية للبعثات المنشأة حديثاً
    Additional installations are being established in Gonaïves, Jacmel and Miragoâne. UN والعمل جار لإقامة منشآت أخرى في غوناييف، وجاكميل، وميراغوان.
    Oh, Gar, I'm so sorry. Open Subtitles . أوه جار ، أنا آسفة جداً كان يجب ان أكون هناك
    He was glad to report that the recommendation for a strategic planning unit had been well received and was being implemented. UN وقال إنه يسره أن يبلغ اللجنة أن التوصية بإنشاء وحدة تخطيط استراتيجية قد حظيت بقبول طيب وأن تنفيذها جار.
    However, in one case, OAI decided to withhold a report requested in view of an ongoing investigation; redacting that report was not suitable. UN ولكن في حالة واحدة قرر المكتب حجب التقرير المطلوب في ضوء تحقيق جار لأن تحرير التقرير لم يكن مناسبا.
    Work on extending other conventions was ongoing. UN والعمل جار على بسط نطاق سريان اتفاقيات أخرى.
    He noted that performance indicators were being developed. UN وأشار إلى أن العمل جار لوضع مؤشرات اﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more