"سيقوم" - Translation from Arabic to English

    • will
        
    • would
        
    • gonna
        
    • going
        
    • 'll
        
    • to be
        
    • shall
        
    • doing
        
    • be carried out
        
    • by the
        
    In addition, the Procurement Support Office, in consultation with regional bureaux, will review the current service contracts policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم مكتب دعم المشتريات، بالتشاور مع المكاتب الإقليمية، باستعراض السياسة الحالية لعقود الخدمات.
    The Committee will comment further on this matter on the basis of the Board's examination. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة بناء على الفحص الذي سيقوم به المجلس.
    Thereafter, the State Legislative Assembly will formulate its position on the issues to be negotiated with the federal Government. UN ومن ثمّ، سيقوم المجلس التشريعي للولاية ببلورة موقفه حيال القضايا التي سيجري التفاوض بشأنها مع الحكومة الاتحادية.
    In its 2012 report, the Panel indicated that it would review the remaining uses in future progress reports. UN وأوضح فريق التكنولوجيا في تقريره لعام 2012 أنه سيقوم باستعراض الاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية المقبلة.
    He was gonna sell his company for fast cash, Open Subtitles كان سيقوم ببيع شركته ليحصل على المال بسرعة
    Not sure how much talking he's going to do. Open Subtitles لست متأكد من مقدار الكلام الذي سيقوم به.
    In addition, his Deputy will mobilize technical support, if and when necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم نائبه أيضا بحشد الدعم التقني عند الضرورة.
    As an accompaniment to the new impact series, the Evaluation Office will prepare guidance on conducting impact evaluations. UN وإلى جانب المجموعة الجديدة من تقييمات الأثر، سيقوم مكتب التقييم بإعداد توجيهات بشأن إجراء تلك التقييمات.
    First, it will consistently attribute direct costs of the organization to projects. UN وأولا، سيقوم المكتب، وبشكل مطرد، بإسناد التكاليف المباشرة للمنظمة إلى المشاريع.
    In total, it will visit more than 30 sites. UN وإجمالا، سيقوم بزيارة ما يزيد على ٣٠ موقعا.
    The Secretary-General will open the high-level segment of the Meeting. UN سيقوم اﻷمين العام بافتتاح الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع.
    On the programme side, it will urgently complete all pending revisions of procedures for programme management, monitoring and evaluation. UN وعلى جانب البرامج، سيقوم عاجلا باستكمال جميع ما هو معلق من تنقيحات لإجراءات إدارة البرامج ورصدها وتقييمها.
    As in the past, the preparation of all working papers will be undertaken by experts without financial implications. UN وكما في الماضي، سيقوم خبراء بإعداد جميع ورقات العمل دون أن تترتب على ذلك آثار مالية.
    UNEP will also facilitate an inter-agency consultation to discuss the definition of low forest cover and the revised list. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير التشاور بين الوكالات لمناقشة تعريف الغطاء الحرجي المحدود والقائمة المنقحة.
    To that end, the Office would soon publish a handbook informing staff of how they could obtain advice or lodge complaints. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المكتب قريبا بنشر دليل يزود الموظفين بمعلومات بشأن كيفية حصولهم على المشورة أو رفع الشكاوى.
    Those new elements stressed that there were some crimes that should remain punishable irrespective of the regime that would apply. UN وهذان العنصران الجديدان يؤكدان وجود جرائم ينبغي أن تظل موجِبة للعقاب بصرف النظر عن النظام الذي سيقوم بالتطبيق.
    An active policy on asylum and migration was also under way, and a centre for accommodating asylum seekers would be opened. UN وأضاف أن الجبل الأسود يطبّق سياسة نشطة أيضا في مجال اللجوء والهجرة، وأنه سيقوم بافتتاح مركز لاستقبال ملتمسي اللجوء.
    Word is he's gonna name a high-level mole in Six. Open Subtitles . سيقوم بفضح شخص ذو مرتبة عالية في الإم.أي.6
    Do you think Sheldon's actually gonna go through with it? Open Subtitles هل تظن ان شيلدون سيقوم بفعلها حقا؟ لا اعلم
    A gunman is going to shoot an innocent child, Open Subtitles سيقوم رجل مسلّح بإطلاق النار على طفل بريء
    We have to make this perfect, or he'll kill us all. Open Subtitles يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً
    Erm, which is a bit of a problem for BMW every time they replace it, as Richard Hammond shall now explain. Open Subtitles وهي المشكلة التي تواجه بي ام دبليو في كل مرة تتم استبدال الاصدار والذي سيقوم بشرح ذلك ريتشارد هاموند
    That Dell Is doing His First Solo Pap Smear Today. Open Subtitles أن ديل سيقوم اليوم بأخذ عينة للفحص لأول مره
    Determine the type of work to be carried out by the convicted person, the working hours and the duration of the work, and obtain the approval of the Prosecutor General. UN تحديد العمل الذي سيقوم به المحكوم عليه وجدول أوقاته ومدّته وعرض ذلك على موافقة وكيل الجمهورية.
    He reported on the preparatory work which had been done by the group regarding their upcoming visit to Cambodia. UN وشرح العمل التحضيري الذي قام به الفريق فيما يتعلق بالزيارة القادمة التي سيقوم بها الفريق إلى كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more