"عزب" - Translation from Arabic to English

    • single
        
    • Azab
        
    In the beginning this right was allocated to single people whose personal income was no bigger than a particular sum. UN وكان هذا النظام يطبق في البداية على الشخص اﻷعزب الذي لا يتجاوز دخله الشخصي مبلغاً محدداً.
    Staff assessment amounts for those with neither a dependent spouse nor a dependent child would be equal to the differences between the gross salaries at different grades and steps and the corresponding net salaries at the single rate. UN تكون مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال معادلة للفروق بين إجمالي المرتبات في مختلف الرتب والدرجات وصافي اﻷجور المماثلة بالمعدلات الخاصة باﻷعزب.
    168. The Married Persons Status Ordinance was enacted to ensure that the status of a married woman should be considered to be the same as that of a single person. UN ١٦٨ - تم سن قانون حالة اﻷشخاص المتزوجين من أجل ضمان معاملة المرأة المتزوجة مثل الشخص اﻷعزب.
    1. Mohammed Fathi Abu Azab (17 years old, died from wounds sustained on 20 June 2004) UN 1 - محمد فتحي أبو عزب (17 سنة، توفي متأثرا بجراح أصابته في 20 حزيران/يونيه 2004)
    4. Mahmoud Azab UN 4 - محمود عبد اللطيف عزب
    271. The monthly disability pension is paid at the rate of 25 per cent of the average wage for a single person whose degree of disability is at least 75 per cent. UN ١٧٢- يصرف معاش العجز الشهري بمعدل ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر للشخص اﻷعزب الذي لا تقل درجة عجزه عن ٥٧ في المائة.
    If the student's need is greater than both these programmes can offer, the province of New Brunswick offers a bursary to the maximum of $35 per week for single students and $65 per week for married and single parent students. UN وإذا تعدت احتياجات الطالب ما يمكن أن يقدمه كلا هذين البرنامجين معا، تقدم مقاطعة نيو برونزويك منحة بحد أقصى قدرها ٣٥ دولارا في اﻷسبوع للطالب اﻷعزب و٦٥ دولارا في اﻷسبوع للطالب المتزوج وللوالد الوحيد.
    A single person who receives a full income supplement and lives alone without the financial support of others can be entitled to a household supplement; UN ويمكن للشخص اﻷعزب الذي يتلقى مبلغاً تكميلياً للدخل كاملاً والذي يعيش بمفرده، بدون دعم اﻵخرين مالياً أن يتلقى منحة معيشية تكميلية؛
    Alex Arwyn, 28, single, estate agent. Open Subtitles في الثامنة والعشرين من عمره ، ... عزب ويعمل سمساراً عقارياً
    Aid is also provided to persons in the process of a divorce and responsible for a child/children, and to a single parent who waived her/his housing rights as part of the divorce agreement. UN كما أن المعونة تقدم إلى اﻷشخاص الذين يمرون بمرحلة الطلاق ويعولون طفلا/أطفالا، وإلى اﻷعزب من الوالدين الذي تنازل عن حقوقه السكنية كجزء من اتفاق الطلاق.
    The Nova Scotia Human Rights Act defines marital status as the status of being single, engaged to be married, married, separated, divorced, widowed, or a man or a woman living in the same household with a member of the opposite sex as if he/she were married. UN ٣٣٤١- يعرف قانون نوفا سكوشيا لحقوق اﻹنسان الحالة الاجتماعية على أنها حالة الشخص اﻷعزب أو الخاطب أو المتزوج أو المنفصل عن زوجه أو المطلق أو اﻷرمل أو الشخص الذي يعيش في بيت واحد مع شخص من جنس آخر كما لو كانا متزوجين.
    Furthermore, single parents have been entitled to benefits under the National Insurance Scheme to cover various costs in connection with education, where education has been considered necessary to qualify the single parent for the labour market. UN وعلاوة على ذلك، يحق لﻷم العزباء أو اﻷب اﻷعزب الحصول على استحقاقات في إطار خطة التأمين الوطنية لتغطية مختلف التكاليف المتصلة بالتعليم، في الحالات التي يعتبر فيها التعليم ضروريا لتأهيل اﻷم العزباء أو اﻷب اﻷعزب لدخول سوق العمل.
    For a single employee, a flat amount of $350 or one week's salary (whichever is less) is payable without receipts. UN ويدفع للموظف اﻷعزب مبلغ مقطوع هو ٣٥٠ دولارا أو مرتب أسبوع واحد )أيهما أقل( دون تقديم ايصالات.
    Well,we've never been single together before. Open Subtitles لم يسبق وأن كنّا عزب من قبل.
    And we appreciate every single one of you. Open Subtitles ونقدر كل عزب منكم
    153. In addition, a single parent allowance may be claimed by widows, widowers and unmarried, separated or divorced persons if at any time during the year of assessment the taxpayer had the sole or predominant care of his/her child in respect of whom he/she is entitled to a child allowance. UN ١٥٣ - وعلاوة على ذلك، يجوز لﻷرامل من الرجال والنساء، واﻷشخاص غير المتزوجين، أو المنفصلين أو المطلقين أن يطالبوا ببدل الوالد اﻷعزب اذا كان دافع الضريبة، في أية فترة من فترات سنة الاقتطاع، الراعي الوحيد أو الرئيسي لطفله أو طفلها الذي يحق لدافع الضريبة بموجبه الحصول على بدل الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more