There was someone else in the car when the escort was arrested. | Open Subtitles | كان هناك ثمّة شخص آخر في السيّارة، حينما قُبض على المرافقة |
Then I went to the police,and,three days later,he was arrested. | Open Subtitles | عندئذٍ ذهبتُ إلى الشرطة، وبعدذاك بثلاثة أيامٍ قُبض عليهِ. |
According to Interpol data, in 1997 alone 98 female citizens of Georgia were arrested in Turkey and two were prosecuted for procuring. | UN | وتفيد بيانات اﻹنتربول أنه في عام ١٩٩٧ وحده قُبض على ٩٨ من مواطنات جورجيا في تركيا وحوكمت اثنتان بتهمة القوادة. |
If you get caught taking bribes from subcontractors, you'll be in deep shit. | Open Subtitles | إذا قُبض عليكَ وأنت تأخذ الرشاوي من السَماسرة، ستكون في ورطة كبيرة. |
The Government stated that Ms. Mesbah had been arrested for corruption. | UN | وذكرت الحكومة أن السيدة مصباح قُبض عليها بتهمة الرشوة. |
He said that he had been captured and taken to a security establishment and that he had not been mistreated. | UN | وقال إنه قُبض عليه وأُرسل إلى مؤسسة أمنية وأنه لم يعامل معاملة سيئة. |
As a result, the author was arrested and detained at Port Phillip Prison where he stayed for eight months. | UN | نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر. |
Another woman suffered from injuries inflicted by female police officers in Tegucigalpa. She was arrested in an area near the demonstrations, detained for four weeks, and later released on bail. | UN | وهناك امرأة أخرى عانت من إصابات من جانب شرطيات في تيغوسيغالبا، فقد قُبض عليها في مكان قريب من المظاهرات، واحتُجزت لمدة أربعة أسابيع ثم أُفرج عنها بكفالة. |
He was arrested more than one month earlier, and PCATI petitioned the Court in his name three weeks before. (Ha’aretz, 9 June) | UN | وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع. |
When he was arrested in 1996, the police taunted him by telling him that he would miss his court hearing. | UN | وعندما قُبض عليه في عام 1996 وبّخه رجال الشرطة بطريقة ساخرة قائلين له إنه لن يتمكن من حضور الجلسة الخاصة به في المحكمة. |
It is believed that she was arrested on charges of attempting to violate a travel ban preventing her from leaving Yangon and on charges relating to sections 7-9, or sections 10-15, of the 1975 State Protection Act. | UN | ويُعتقد أنه قُبض عليها بتهمة محاولتها انتهاك حظر السفر الذي يمنعها من مغادرة يانغون وبتهم أخرى تتصل بالبنود 7 إلى 9 أو البنود 10 إلى 15 من قانون حماية الدولة الصادر في عام 1975. |
From the Government's viewpoint, these individuals were arrested for conspiring with enemy forces to overthrow the lawful Government. | UN | ومن وجهة نظر الحكومة، فإن هؤلاء الأفراد قُبض عليهم بسبب التآمر مع قوى معادية وبهدف إسقاط الحكومة الشرعية. |
Then I remembered that after you were arrested we searched this flat. | Open Subtitles | ثم تذكرت . أنه بعد أن قُبض عليكِ فتّشت هذه الشقة |
They were arrested when Mabahith agents stormed the villa of Mr. `Isam Basrawi, where he was meeting with a group of five associates. | UN | وقد قُبض عليهم عندما داهم أفراد من المباحث دار السيد عصام بصراوي حيث كان مجتمعاً بمجموعة من خمسة شركاء. |
And if we get caught, our lives together will be over, forever. | Open Subtitles | وإن قُبض علينا ستنتهي حياتنا معاً، إلى الأبد |
You just have to pay customs if you get caught? | Open Subtitles | علينا فقط رشوةُ الجمارك إذا ما قُبض علينا؟ |
They had been arrested on the basis of an arrest warrant issued by the court because of their involvement in supporting terrorist activities. | UN | وبينت أنه قُبض عليهم على أساس أمر إلقاء قبض صادر عن المحكمة بسبب تورطهم في دعم أنشطة إرهابية. |
Yeah, meanwhile, her accomplice was captured. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، شريكها في الجريمة قُبض عليه |
Under arrest, I became an indirect threat to whoever ordered the killing. | Open Subtitles | إذا قُبض على سأصبح تهديد غير مباشر إلى من طلب القتل |
I even told him about the time I got arrested. | Open Subtitles | حتّى أنِّي أخبرته عن الوقت الذي قُبض عليّ فيه |
Now, I'm telling you, I got caught doing something wrong, too. | Open Subtitles | اؤكد لك ان قُبض عليّ وأنا اقوم بأمر خاطئ أيضاً |
Redha alNajar, a Tunisian who was seized in Karachi in May 2002. | UN | رضا النجار، وهو تونسي قُبض عليه في كراتشي في أيار/مايو 2002. |
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. | UN | وقضى الليل في كِنغخام حيث قُبض عليه وقُتل رميا بالرصاص في اليوم التالي من جانب قوات الوحدة ٣١٥ المعسكرة في لويلِم. |
Last time your brother got busted for drug trafficking | Open Subtitles | آخر مرّة أخّوك قُبض عليه لتهريب المخدّرات. |
The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. | UN | وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة. |
he was the only one caught in a jewelry store robbery. | Open Subtitles | أنه كان الوحيد الذي قُبض عليه في سرقة محل مجوهرات. |