"كلمات" - Arabic English dictionary

    "كلمات" - Translation from Arabic to English

    • words
        
    • word
        
    • statements
        
    • lyrics
        
    • addresses
        
    • speeches
        
    • address
        
    • addressed
        
    • Song
        
    • presentations
        
    • remarks
        
    • interventions
        
    • are
        
    • lyric
        
    • passwords
        
    I thank you, Mr. President, for your very kind words of welcome. UN وأشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحاب البالغة اللطف التي وجّهتموها إليّ.
    I do not pretend that the words were exact from words given to us, but all the issues were addressed. UN ولا أدعي أن كلمات الصيغة المنقحة هي بالضبط الكلمات التي قيلت لنا، لكن جميع تلك القضايا قد عولجت.
    Now let me say a few words about the way forward. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن سبيل المضي قدما.
    Allow me to say a few words about capacity to address and respond to the problems of NCDs. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها.
    Up to five key words to help sort the experts UN خمس كلمات رئيسية كحد أقصى للمساعدة في تصنيف الخبراء
    Yet, we still hear no words of condemnation from the Security Council. UN ومع ذلك، فلم نسمع بعد أي كلمات إدانة من مجلس الأمن.
    Before concluding, let me say a few words about transparency as a means to promote confidence-building among States and to advance disarmament. UN قبل أن أختتم دعوتي أقول بضــع كلمات عن الشفافية باعتبارها وسيلة لتشجيع بناء الثقة فيما بين الدول والتقدم بنزع السلاح.
    Perhaps because the Assembly's words lacked clarity, the Commission had interpreted that phrase differently in the two cases. UN وربما يكون عدم وضوح كلمات الجمعية العامة هو السبب في تفسير اللجنة لتلك العبارة بطريقة مختلفة في الحالتين.
    He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks. UN كما توجه بالشكر إلى وزير خارجية الولايات المتحدة على ما أعرب عنه من كلمات ترحيب وملاحظات افتتاحية.
    We must go from words of intention to deeds. UN يجب أن ننتقل من كلمات النوايا إلى اﻷفعال.
    Allow me also to say a few words as regards conventional weapons. UN اسمحوا لي أيضاً أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية.
    Finally, a few words concerning the United Nations reform. UN وأخيــرا، نقـول بضع كلمات بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Allow me to devote a few words to them. UN واسمحوا لي أن أخصص عدة كلمات لهذه التحديات.
    Let me say a few words on some of them. UN أود فقط أن أذكر كلمات قليلة بشأن البعض منها.
    Let me, on behalf of the Bureau, make some general observations and say a few words on our future work. UN واسمحوا لي، بالنيابة عن المكتب، أن أدلى ببعض الملاحظات العامة وأن أقول بضع كلمات عن عملنا في المستقبل.
    I will now say a few words on the veto. UN وسأتطرق الآن إلى الحديث ببضع كلمات عن حق النقض.
    I recall the words of one literacy scholar who said: UN إني أذكر كلمات أحد علماء محو الأمية الذي قال:
    I would like to take this opportunity to thank President Meron for his words of praise for Croatia in this regard. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الرئيس ميرون على كلمات الثناء التي وجهها إلى كرواتيا في هذا الصدد.
    word's on the street it originated from Rasheed Naasir's camp. Open Subtitles طالبان كلمات في الشارع نشأت من معسكر رشيد ناصر
    statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    You inspire me. I shall write some lyrics for you. Open Subtitles أنت تُلهمني يجب أن أكتب بعض كلمات الأغاني لك.
    Keynote addresses by leading scholars and experts in various development related fields UN كلمات رئيسية من علماء وخبراء رائدين في مختلف المجالات المتصلة بالتنمية
    speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. UN كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية.
    Well, it's just a bunch of random Song lyrics. Open Subtitles حسنا، انها مجرد حفنة من كلمات أغنية عشوائية
    During the panel discussions, Ministers and other heads of delegation from more than 90 Parties made interventions. UN وألقى ما يزيد على 90 من الوزراء ورؤساء الوفود كلمات.
    Let me say a few words on the message we are constantly sending, from Jakarta to Geneva and now Kobe. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الرسالة التي نوجهها على الدوام من جاكرتا وجنيف، والآن من كوبي.
    I have this other lyric I needed to talk to you about. Open Subtitles لدي مشكلة مع كلمات اغاني اخري يجب ان اتحدث معك بشانها
    As well as passwords and firewall access to everyone's stations. Open Subtitles بالإضافة إلى كلمات المرور والولوج للجدار الناري لمحطات الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more