Cappuccino maker from the kitchen, dishes, vases, broken jewelry. | Open Subtitles | صانع كابتشينو مِنْ المطبخِ، صُحون، زهريات، كَسرَ مجوهراتً. |
And I will not allow other doctors to testify that they, too, would have broken the law. | Open Subtitles | وأنا سوف لَنْ أَسْمحَ له الأطباء الآخرون سَيَشْهدونَ بأنّهم، أيضاً، سَيكونُ عِنْدَهُ كَسرَ القانونُ. |
Were either one of them busted for something like peeping or exposure? | Open Subtitles | كَانتْ أمّا واحد منهم كَسرَ للشيءِ مثل نَظْر أَو التعرّض؟ |
He got busted in a chop shop raid last summer, | Open Subtitles | أصبحَ كَسرَ في a قطعة هجوم دكانِ الصيف الماضي، |
Bowman just broke Lecktor's code in the personal ad. | Open Subtitles | بومان فقط كَسرَ رمزَ ليكتور في اعترافه الشخصيِ |
It broke my heart to stay away, but I believed you'd be safer if I did. | Open Subtitles | كَسرَ قلبَي لبَقاء غائبِ، لَكنِّي إعتقدتُ أنت سَتَكُونُ أكثر أماناً إذا أنا عَمِلتُ. |
Ms. Kentner, the car that hit Megan Cooper left a broken turn signal light in the road. | Open Subtitles | الآنسة. Kentner، السيارة التي ضَربتْ مايجن كوبير اليسار a كَسرَ ضوءَ إشارةِ دورِ في الطريقِ. |
Jørgen has broken arms, legs and noses all around town. | Open Subtitles | كَسرَ جورجن الأسلحة سيقان وأنوفِ جميع من بالبلدة |
First, we gave you the swing-a-ling, which ended with a broken Beaver. | Open Subtitles | باالبداية، قدمنا لكم العجلة المتأرجحة الذي إنتهى بـ كَسرَ بيفير. |
She, at this time, has broken ribs, broken collarbone, and stitches that are not completely healed across the top of her head and on the side of her head. | Open Subtitles | هي، في هذا الوقتِ، كَسرَ الأضلاعَ، عظم الترقوة المَكْسُور، والإبر التي لَمْ تُشفي بالكامل عبر قمةِ رأسها وجانباً رأسها. |
I'll treat this place like a broken tool of myself. | Open Subtitles | أنا سَأُعالجُ هذا المكانِ مثل a كَسرَ أداةَ نفسي. |
Well, I suppose you might say a broken heart. | Open Subtitles | حَسناً،سأَفترضُ لربما تقول كَسرَ قلبهاً. |
Wait, Jeremy Bullard got busted for dealing, right? | Open Subtitles | الإنتظار، جيرمي بولارد أصبحَ كَسرَ لتعامل، الحقّ؟ |
You know, like, I don't know, getting busted for identity fraud. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل، أنا لا أَعْرفُ، يُصبحُ كَسرَ لإحتيالِ الهويةِ. |
[Sighs] busted by a bunch of pixies. | Open Subtitles | [تنهدات] كَسرَ مِن قِبل a باقة الجنياتِ. |
My dick was dripping like a busted pipe. | Open Subtitles | dickي كُنْتُ يُقطّرُ مثل a كَسرَ إنبوباً. |
Is this the way you treat every driver with a busted headlight? | Open Subtitles | هذا الطريقِ تُعالجُ كُلّ سائق مَع a كَسرَ ضوء علوي؟ |
If it hadn't have been for your party, then my sister wouldn't have met the man who broke her heart and crushed her feet. | Open Subtitles | لو لم تكن حفلتك لما قابلت اختي ذلك الرجل الذي كَسرَ قلبَها وسَحقَ أقدامَها. |
Management broke all its promises, regarding salaries, lay-offs or, even worse, possible outsourcing. | Open Subtitles | الإدارة كَسرَ كُلّ وعوده، بخصوص الرواتب، تسريح ، أَو أسوأ حتى، |
He broke his oath, and now you can, too. | Open Subtitles | كَسرَ قَسَمَه. الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ أيضاً. نعم، هو كَسرَ قَسَمَه. |
Killer broke the glass, opened the door, reached in. | Open Subtitles | كَسرَ القاتلُ الزجاجَ، فَتحَ البابُ، وَصلَ في. |
There was this job, this... priceless marble bust of Cleopatra. | Open Subtitles | كان هناك هذا الشغلِ، هذا... الرخام الثمين كَسرَ كليوباترا. |
The veneer of a fairy tale, only a band-aid to cover a Fractured life. | Open Subtitles | غشاءa قصّةحواري، فقطa مساعدةفرقةِ لتَغْطية a كَسرَ حياةً: |