There won't be enough room for all our people. | Open Subtitles | لن يكون هناك مساحة كافية لجميع أبناء شعبنا. |
Look, if I'm wrong, there won't be any water. | Open Subtitles | أذا كنت خاطئاً, لن يكون الماء موجوداً هنا |
Such a society, of course, would not be able to sustain and provide for itself in the future. | UN | وبطبيعة الحال، لن يكون مثل ذلك المجتمع قادرا على الاستدامة وتوفير سبل العيش لنفسه في المستقبل. |
Switzerland is aware that drafting such a treaty will not be easy. | UN | وتدرك سويسرا أن صياغة مثل تلك المعاهدة لن يكون أمرا سهلا. |
The article as drafted implies limiting the grounds of expulsion which the United Kingdom would be unable to accept. | UN | وتعني المادة بصيغتها الحالية ضمنا الحد من أسباب الطرد، وهو أمر لن يكون بمقدور المملكة المتحدة قبوله. |
Guess it wouldn't be the wisest thing to do. | Open Subtitles | أظن أنه لن يكون الأمر الأكثر حكمة لفعله. |
Increased financing is clearly needed, but it will be effective only if supported by community capacity to ensure the sustainability of investments. | UN | ويتضح أن زيادة التمويل هو أمر لازم، غير أنه لن يكون فعالاً إلا إذا دعمته القدرات المجتمعية لكفالة استدامة الاستثمارات. |
Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. | Open Subtitles | اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة |
You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom. | Open Subtitles | هربت وبعدها أرسلت لي رسالة مع علمك أن هاتفي لن يكون معي في جلسة المحاكمة |
Atom Smasher won't be able to absorb it all. | Open Subtitles | محطم الذرات لن يكون قادراً على امتصاصها كاملة |
Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. | Open Subtitles | عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن |
Given these circumstances, it was pointed out that interpretive tools or revised draft articles would not be appropriate outcomes. | UN | ونظرا لهذه الظروف، أشير إلى أن وضع أدوات للتفسير أو مشاريع مواد منقحة لن يكون حصيلة ملائمة. |
Such a solution obviously would not be available in 2012 when elections take place across the country as a whole. | UN | ومن الجلي أن حلا كهذا لن يكون متاحا في عام 2012 عندما تجرى الانتخابات في جميع أنحاء البلد. |
Speakers also explained how volatility in financial markets had caused job losses that would not be easily replaced. | UN | وشرح المتكلمون أيضاً كيف تسببت تقلبية الأسواق المالية في خسران وظائف لن يكون من السهل إعادتها. |
However, in the light of the extremely heavy schedule of other high-level meetings that week, that will not be possible. | UN | ومع ذلك، وفي ضوء الجدول الزمني المكتظ بالاجتماعات الرفيعة المستوى في ذلك الأسبوع، فإن هذا لن يكون ممكناً. |
She or he must also know when to tell a party that its statement or claim will not be conducive to finding common agreement. | UN | ويجب عليه أيضاً أن يعرف متى يتوجب عليه إخبار أحد الأطراف بأن تصريحه أو ادعاءه لن يكون مؤاتيا للتوصل إلى اتفاق مشترك. |
Since the general comment would be an important text with real, practical effects, the draft could use some development. | UN | وطالما أن التعليق العام لن يكون نصا مهما له آثار حقيقية وعملية، يمكن أن يطور المشروع ذلك. |
Well, it wouldn't be for them; They have keys. | Open Subtitles | حسنًا،الأمر لن يكون من أجلهم فهم لديهم مفاتيح |
In this context, I am certain that there will be no solution or future for any of our countries if we act in isolation from each other. | UN | إنني على يقين، في هذا الصدد، بأنه لن يكون هناك حل أو مستقبل لأي بلد من بلداننا، إذا تصرف كل منا بمعزل عن الآخر. |
It's not gonna be easy to move with everybody looking for him. | Open Subtitles | لن يكون من السهل عليه التحرك بما ان الجميع يبحثون عنه |
There'll be no lying, no stealing, no running away, no fighting. | Open Subtitles | لن يكون هنالك كذب ولا سرقة ولا هرب, ولا شجار |
Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. | Open Subtitles | ان كان فرانك يستمع لن يكون عليها ان تكرر كلامها |
Do you think that won't have any negative impact on our village? | Open Subtitles | هل تحسب أنّ هذا لن يكون له تأثيرا سلبيا على بلدتنا؟ |
No, there's not going to be a funeral, there's no body. | Open Subtitles | لا لا , لن يكون هناك جنازة, فلا يوجد جثة |
Just promise me, there's... There's no more secrets, right? | Open Subtitles | فقد عديني، لن يكون هنالك المزيد من الأسرار؟ |
Well, it shouldn't be too hardfor NCIS to trace that. | Open Subtitles | لن يكون صعبا على التحقيقات البحرية ان تتبع المكالمة |
Let us not lose sight of the fact that missile defence will never be effective enough to preserve our vital interests. | UN | علينا أن نضع نُصب أعيننا أن الدفاع المضاد للقذائف لن يكون أبداً ذا فعالية كافية للحفاظ على مصالحنا الحيوية. |