"مشكل" - Translation from Arabic to English

    • problem
        
    • trouble
        
    • issue
        
    • problems
        
    • composed
        
    • question
        
    • situation
        
    • that of
        
    The remaining contamination problem within the county is significant. UN ويعد مشكل التلوث بالألغام المتبقي داخل البلد كبيراً.
    There was surely no problem with the mere transmission of information. UN ولا يوجد بالتأكيد أي مشكل فيما يتصل بمجرد إحالة المعلومات.
    This is partly a problem of the lack of effective representation of SMEs in the process of government policy-making. UN وهذا مشكل يرجع إلى انعدام وجود تمثيل فعال للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع السياسات الحكومية.
    However, the problem of discrimination is no longer being ignored. UN غير أنه يلاحظ أن مشكل التمييز لم يعد يُتجاهل.
    I don't trust you, okay? But my best friend is in trouble. Open Subtitles أنا لا أثق بك ، لكن أعز صديقة لدي في مشكل
    The dry season exacerbated the problem of water shortages. UN وتفاقم مشكل انقطاع الامداد بالمياه بسبب فصل الجفاف.
    That fact pointed to another problem that affected new Member States, namely, the absence of nationals appointed to senior posts. UN وهذا يشير إلى مشكل آخر تعاني منه الدول الأعضاء الجديدة وهو عدم تعيين موظفين منها في الوظائف العليا.
    Despite some attempts to consolidate these lists, there continues to be a serious problem of over counting. UN ورغم ما بُذِل من مساعي لتوحيد هذه القوائم، فلا يزال مشكل تضخم الأرقام مطروحاً بحدة.
    She cited the problem of legitimate dissent in countries being portrayed as terrorism, thereby limiting the space for opposition. UN وأشارت إلى مشكل الاختلاف المشروع الذي يوصف بأنه إرهابي في بعض البلدان، وهو ما يضيق على المعارضة.
    You know, the problem with being a double agent, Sam, is that you never really know where your loyalties lie. Open Subtitles تعلم، أن مشكل كون المرء عميل مزدوج يا سام أنك لا تعرف حقا إلى أي جهة يرتبط ولاءك
    Today, he knew the admiral had a problem with the victim. Open Subtitles واليوم، كان يعرف ان الاميرال كان له مشكل مع الضحية
    Your girl is matchless, shouldn't have any problem with her marriage Open Subtitles إبنتكم لا ينقصها شيء لن يواجهها أي مشكل في الزواج
    What? Do you have a problem working for your ex-wife? Open Subtitles هل لديك مشكل أن تعمل مع زوجتك السّابقة ؟
    She is so depressed, no sex, which is big problem for me, because I find depressed women very hot. Open Subtitles إنها مكتئبة جداً، لا جنس، الأمر الذي يشكل مشكل كبير إلي، لأني أجد النساء المكتئبات جذابات جداً.
    Moreover, a recurring problem faced by public monitoring is a lack of human and financial resources. UN يضاف إلى ذلك أن هناك مشكل متكرر في الرصد العلني، وهو نقص الموارد البشرية والمالية.
    A separate problem is the corporal chastisement of detainees as a disciplinary sanction that the Special Rapporteur has witnessed in many countries. UN وهناك مشكل منفصل هو العقاب البدني على المحتجزين بوصفه عقاباً تأديبياً شاهده المقرر الخاص في كثير من البلدان.
    Regarding the reform of the judiciary, a debate concerning the problem of the excessive duration of judicial procedures was ongoing in Parliament. UN وبخصوص إصلاح القضاء، يجري في البرلمان نقاش بشأن مشكل الطول المفرط للإجراءات القضائية.
    The problem was therefore that of extradition to a State where the author would be subject to the death penalty. UN وكان المشكل بالتالي مشكل تسليم إلى دولة يتعرض فيها مقدم الطلب لعقوبة الإعدام.
    The people who, er... employ her, I think it's caused trouble. Open Subtitles الناس الذين تشتغل عندهم, أظن أن ذلك يسبب لهم مشكل.
    The issue was more one of fixed costs for a small number of consumers than the absolute numbers of regulatory staff per se. UN والمشكل هو مشكل التكاليف الثابتة لعدد صغير من المستهلكين وليس مشكل العدد المطلق لموظفي التنظيم في ذاتهم.
    A number of high-profile cases during 2008 again brought the problem of rape to public attention; this may contribute to removing the social stigma attached to rape and the problems faced by rape victims. UN وأعاد عدد من الحالات الشهيرة خلال عام 2008 مشكل الاغتصاب إلى واجهة الاهتمام العام؛ وقد يساهم هذا الأمر في إزالة وصمة العار التي يوصم بها اجتماعياً ضحايا الاغتصاب والمشاكل التي يواجهونها.
    A Council of the Sea, composed of qualified officials and of persons appointed on the basis of their competence, will study the texts proposed by the Government. UN وسيدرس مجلس للبحار، مشكل من مسؤولين مؤهلين وأفراد معينين على أساس الخبرة، النصوص التي تقترحها الحكومة.
    Homelessness is not only a quantitative question of producing housing: poverty, safety and security also need to be addressed; UN ولا يُحل مشكل انعدام المأوى كميا فقط بتوفير المساكن الضرورية، بل ينبغي أيضا معالجة الفقر والسلامة والأمن.
    I think that this is the situation at this Conference. There is a problem and we are just turning around it. UN أظن أن هذا هو حال المؤتمر، هناك مشكل ونحن نلف حول المشكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more