"موكل" - Translation from Arabic to English

    • client
        
    • clients
        
    We call these crimes of passion, and the heat-of-passion defense is your most valuable tool when representing a client you know is guilty. Open Subtitles نسمي هذا بجرائم الشغف أو العاطفة وحرارة العاطفة في الدفاع هي أكثر أداة قيمة عندما تقوم بتمثيل موكل تعرف أنه مذنب
    You've had one client for the last ten years: Open Subtitles لديك موكل واحد فقط خلال السنوات العشرة الماضية:
    In this report, the Special Rapporteur would like to point to several circumstances that prevent judges and lawyers examining international human rights standards and applying them when deciding cases or defending a client before the court. UN وفي هذا التقرير، تود المقررة الخاصة الإشارة إلى عدة ظروف تحول دون مطالعة القضاة والمحامين للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ودون تطبيقهم لها لدى البت في القضايا أو الدفاع عن موكل أمام المحكمة.
    :: Information received by one of their clients or obtained about one of their clients which determines the legal status of that client; UN :: معلومات تلقاها موكل من موكليهم أو تم الحصول عليها بشأن موكل من موكليهم والتي تحدد الوضع القانوني لهذا الأخير،
    The arbitration agreement with Ms. Rindell's client does not cover tort claims. Open Subtitles اتفاقيه الجهة في الجلسه بينك وبين موكل السيده رينديل لا تحتوي على المطالبه بـ سوء المعامله
    You can't represent Castle when one of his victims was your former client. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في الدفاع عن كاسل في حين أن واحد من ضحاياه كان موكل لديك سابق
    You sent them a bottle of champagne and your sincerest apologies for having to schmooze a client. Open Subtitles لقد أرسلت أليهم زجاجة نبيذ مع أعتذارك الشديد لأنشغالك مع موكل لك
    I'm not helping you cover up for a client who made a huge mistake! Open Subtitles أنا لن أساعدك للتستر على موكل قد ارتكب خطأ فادحًا
    I've never seen a jury have a love/hate relationship with a client. Open Subtitles لم أرى من قبل مُحلف لديه علاقة حب و كراهية مع موكل
    I have a client in jail who may know something about the President's nurse. Open Subtitles لدي موكل في السجن ربما يعرف شيئًا عن ممرضة الرئيس
    Yes, it's a top client. $35 million a year in billables. Open Subtitles أجل إنه أكبر موكل 35 مليون بالعام في فواتير
    I should be on the floor of the senate right now. I think we found our next client. Everything's going according to plan. Open Subtitles يجب أن أكون في مجلس الشيوخ الآن. لدينا موكل جديد. كل شيء يجري حسب الخطة.
    And before that, you had one client for 12 years. Open Subtitles وقبل ذلك، كان لديك موكل واحد فقط لمدة 12 عامًا
    I have only one client because I don't like to work very much. Open Subtitles ليس لدي سوى موكل واحد لأنني لا أحب العمل الكثير
    Why win one case for a despicable client when he could have a future congresswoman in his pocket instead? Open Subtitles لم قد يفوز بقضية موكل حقير بينما بإمكانه أن يضع نائبا في جيبه بدل ذلك؟
    Yup. So, you're gonna fight me on every client, every case? Open Subtitles أجل إذًا سوف تنافسني على كل موكل وكل قضية؟
    Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client. Open Subtitles لانك عندها ستعترف بصوت اعلى بالدفاع عن موكل مذنب
    So you have a client who might be sent here? Open Subtitles إذا لديك موكل يبدو أنه أرسل إلى هنا ؟
    Uh, we were just talking about whether to take on a new client, a judge. Open Subtitles حسنٌ كُنّا نَتكلّم فحسب حول إمكانية قبول موكل جديد إنه قاضي
    I like that jacket, by the way... but I need help with one of my clients. Open Subtitles تعجبني تلك السترة بالمناسبة لكني بحاجة الى المساعدة مع موكل لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more