then there may be opportunities in the rules of leisure education. | UN | وبعد ذلك قد تكون هناك فرص في قواعد التعليم الترفيهي. |
The members of the Council then met in closed consultations. | UN | وبعد ذلك اجتمع أعضاء المجلس في إطار مشاورات مغلقة. |
subsequently Argentina, New Zealand And Thailand signed the request. | UN | وبعد ذلك وقعت الأرجنتين وتايلند ونيوزيلندا على الطلب. |
The Committee subsequently makes recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services for the approval of proposed awards. | UN | وبعد ذلك تقدم اللجنة توصياتها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي للموافقة على العقود المقترح منحها. |
Soon thereafter, a 34-member government was established under the leadership of the Prime Minister, Oumar Tatam Ly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، شُكلت حكومة من 34 عضوا بقيادة رئيس الوزراء عمر تاتام لي. |
Several days later, Mr. Al-Mrayat was called again by the same agents. | UN | وبعد ذلك بأيام، استدعت عناصر الأمن نفسها السيد المرايات مرة أخرى. |
After that, an Israeli patrol composed of seven Hummer vehicles arrived. | UN | وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر. |
He then shares some personal observations on the Somali crisis generally before concluding with some recommendations for stakeholders. | UN | وبعد ذلك يعرض بعض ملاحظاته الشخصية عن الأزمة الصومالية عموماً قبل أن يختتم بتوصيات لأصحاب المصلحة. |
The CPD, with the accompanying summary results matrix And aggregate budget, is then approved by the Executive Board. | UN | وبعد ذلك يعتمد المجلس التنفيذي وثيقة البرنامج القطري وما يرافقها من مصفوفة موجز النتائج والميزانية الإجمالية. |
Since then, there are 4 women who now sit at the bench including the Family High Court. | UN | وبعد ذلك أصبحت هناك 4 نساء من قضاة المحاكم، بما في ذلك المحكمة العليا للأسرة. |
He then invited the 2012 Chair to deliver a statement. | UN | وبعد ذلك دعا رئيس عام 2012 إلى الإدلاء ببيان. |
then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. | UN | وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل. |
The Prime Minister And the Cabinet nominated by him are then elected by a parliamentary vote of confidence or no confidence. | UN | وبعد ذلك يجري انتخاب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء الذي يرشحه، بالتصويت عليهما في البرلمان إما بالثقة أو عدم الثقة. |
subsequently, the Niger joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك انضم النيجر إلى مقدمي مشروع القرار. |
subsequently, Barbados, the Philippines, Spain And the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين. |
thereafter, the applicant will be given time to file a counter objection. subsequently, a hearing will be fixed in the Supreme Court. | UN | وبعد ذلك ستتاح مهلة لصاحب الشكوى كي يقدم اعتراضاً مضاداً وسيحدد موعد جلسة الاستماع في المحكمة العليا في وقت لاحق. |
Soon thereafter, Ms. Darabi recanted her initial confession And described what she could remember about the incident. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، سحبت السيدة دارابي اعترافها الأولي ووصفت ما أمكنها تذكره عن الواقعة. |
The need to prolong the postponement was re-evaluated thereafter, And all such orders could be challenged in a petition to the Supreme Court. | UN | وبعد ذلك يتم إعادة تقييم الحاجة إلى التأجيل ويمكن الطعن في جميع هذه الأوامر من خلال تقديم التماس إلى المحكمة العليا. |
This will be undertaken during 2010 And the database will thereafter be updated on an annual basis. | UN | وسيجري القيام بذلك خلال عام 2010 وبعد ذلك سيجري تحديث قاعدة البيانات على أساس سنوي. |
However, this time, only two days later, the journalists were shown the disfigured bodies ready for filming. | UN | ومع ذلك، وهذه المرة، وبعد ذلك بيومين فقط، عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة جاهزة للتصوير. |
After that opening, the meetings will remain open simultaneously. | UN | وبعد ذلك الافتتاح، ستظل الاجتماعات دائرة بشكل متزامن. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Those States might then wish to take the opportunity to clarify their respective situations, after which the Assembly should take appropriate action. | UN | وقد ترغب تلك الدول عندئذ في انتهاز الفرصة لتوضيح موقف كل منها، وبعد ذلك ينبغي للجمعية أن تتخذ اﻹجراء المناسب. |
later, he would be given salty water to soak his feet in before the next beating, presumably to reduce the swelling. | UN | وبعد ذلك يُقدم إليه ماء مالح لغمس قدميه فيه قبل عملية الضرب التالية، ويفترض أن ذلك للحد من التورم. |
following that consolidation, the installation of a new telephone exchange is proposed. | UN | وبعد ذلك الدمج يقترح تركيب مقسم هاتفي جديد. |
Draft resolution A/C.2/50/L.7 was consequently withdrawn by its sponsors. | UN | وبعد ذلك قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.7 بسحبه. |