"وظيفة" - Translation from Arabic to English

    • posts
        
    • post
        
    • job
        
    • function
        
    • position
        
    • positions
        
    • employment
        
    • an
        
    • jobs
        
    • career
        
    • work
        
    • gig
        
    • for
        
    • administrative structures
        
    • consist
        
    Under Communications and Information Technology, it is proposed that two National Professional Officer and 15 national General Service posts be abolished. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    This will result in the abolishment of 11 national General Service Security Guard posts in El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    It is therefore proposed to convert 1 temporary national General Service position of Documents Assistant to a regular post. UN لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية.
    :: post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: في ما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف:
    an employer may require a job applicant to provide evidence only on meeting the requirements necessary for the performance of a job. UN ويجوز لصاحب العمل أن يطلب من متقدم إلى وظيفة أن يقدم الأدلة المقتصرة على إثبات استيفائه الشروط اللازمة لأداء وظيفة.
    The Board followed this request and noted that the internal audit function had not been established in UNITAR. UN وتابع المجلس هذا الطلب، ولاحظ أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن قد أنشئت في المعهد.
    Net decrease of 51 positions reflecting proposed abolishment of 92 positions, 41 new positions proposed and proposed reclassification of 5 positions. UN انخفاض صاف بما عدده 53 وظيفة، يعكس اقتراحات بإلغاء 60 وظيفة وإنشاء 7 وظائف جديدة وإعادة تصنيف 6 وظائف.
    As indicated in the above table concerning civilian personnel, the proposed staffing level represents an increase of 44 posts. UN وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة.
    Establishment of 12 Mechanic and 26 Driver posts for team sites UN إنشاء 12 وظيفة ميكانيكي و 26 وظيفة سائق لمواقع الأفرقة
    As indicated in the above table on civilian personnel, the proposed staffing level has been increased by 664 posts. UN ووفقا للمبين في الجدول الوارد أعلاه بشأن الموظفين المدنيين، زاد مستوى الملاك الوظيفي المقترح بمقدار 664 وظيفة.
    In terms of post requirements, 41 additional posts have been proposed, 27 in administration and 14 in the Investment Management Service. UN ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات.
    :: post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة ما، وهي:
    Driver post redeployed from Communications and Public Information Section UN نقل وظيفة ثابتة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Spokesperson post redeployed from the Communications and Public Information Office UN نقل وظيفة ثابتة لمتحدّث رسمي من مكتب الاتصالات والإعلام
    Regarding the individual concerned, her entanglement is significantly affected by the need to find a job and money. UN وفيما يتعلق بالضحية المعنية، يتأثر تورطها تأثرا كبيرا بالحاجة إلى العثور على وظيفة والحاجة إلى النقود.
    the perception that women who work part-time or have more than one job are disadvantaged by the tax system UN :: التصور بأن المرأة التي تعمل بعض الوقت أو لديها أكثر من وظيفة تتضرر من نظام الضرائب.
    Measures for the proper understanding of maternity as a social function and the recognition of common responsibility of men UN التدابير الرامية إلى كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية والاعتراف بمسؤولية الرجل المشتركة في هذا الخصوص
    Closely related to this is the need to build capacity and professionalize the evaluation function in UNFPA. UN والحاجة إلى بناء القدرات وإضفاء الروح المهنية على وظيفة التقييم في الصندوق وثيقة الصلة بذلك.
    Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. UN وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي.
    Most Nigerian women are actively engaged outside the home; if not in wage employment, in farm work, trading under the hot sun. UN فمعظم النيجيريات يعملن بنشاط خارج البيت، إن لم تكن في وظيفة ما، ففي المزرعة، أو في التجارة تحت حرارة الشمس.
    Reassignment of an Ambulance Driver post to the Security Section UN إعادة انتداب وظيفة سائق سيارة إسعاف إلى قسم الأمن
    That was especially true of international business which, in expanding by 4 per cent, generated an additional 198 jobs. UN ويصلح هذا تحديدا على قطاع الأعمال الدولية الذي نما بنسبة أربعة في المائة ووفر 198 وظيفة إضافية.
    UNFPA promotes the Resident Coordinator function as a career path. UN ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا.
    I'm not gonna get stuck in some mining job or whatever crap-slinging gig you want me tied to. Open Subtitles لن أحصر نفسي في وظيفة تافهة أو اي شيء تريديني أن أقوم به وأن ابقى محصوراً
    a post financed from the Support Account for Extrabudgetary administrative structures. UN )أ( وظيفة ممولة من حساب دعم الهياكل اﻹدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    These consist of 43 new posts and the migration of 36 existing posts which are currently programme funded. UN وتتألف هذه الوظائف من 43 وظيفة جديدة ومن نقل 36 وظيفة قائمة تموَّل حالياً من البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more