"لا يريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quiere
        
    • no quería
        
    • no quiera
        
    • no quieren
        
    • no desea
        
    • no querría
        
    • no quisiera
        
    • no necesita
        
    • no quiso
        
    • Él no
        
    • que no
        
    • no querrá
        
    • no deseaba
        
    • no le
        
    • no quiero
        
    El pueblo de las Islas Falkland no quiere ser parte de la Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    El director dice: "Si el niño en la esquina no quiere estar en el salón, lo dejamos ir. TED لذا تقول المديره: إذا وجد طفلاُ في الزاوية، لا يريد الجلوس في الفصل، سندعه يذهب
    Dejó a su marido hace unos dos años, pero él no quiere concederle el divorcio. Open Subtitles تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق
    Convocábamos acciones colectivas, y compartíamos noticias que el régimen no quería que los egipcios supieran. TED وكنا ننادي بالتحرك مجتمعين، ونتشارك الأخبار التي لا يريد النظام أن يعرفها المصريون.
    Sé que no quiere ser asistente por el resto de su vida. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته
    Ray y yo hablábamos de testamentos, - y él no quiere hacer uno. Open Subtitles كنت اتحدث أنا وراي عن الوصية وهو لا يريد كتابة وصيته
    - Nick sigue hablando de él. - no quiere saber nada de mí. Open Subtitles لا يزال نيك يتحدث عنه إنه لا يريد منى أى شئ
    Lo sé, Lo sé. Es como un niño que no quiere tomar su medicina. Open Subtitles أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء.
    Pero, mis queridos cabrones... este idiota aquí no quiere que el "Stifmeister"... el maravilloso, maldito instructor, asista a la boda. Open Subtitles لكن يا رجالي هذا اللعين هنا الأن لأنه لا يريد السيد ستيف المسهّل الداعر الكبير لحضور الزفاف.
    Él es el único en el mundo que no quiere algo de mí Open Subtitles إنه الوحيد في هذا العالم الذي لا يريد أي شيء مني
    Como no buscar a un amigo que no quiere que lo encuentren. Open Subtitles مثل عدم التفتيش عن صديق لا يريد أن يعثر عليه
    se está volviendo una conferencia y ha dicho que no quiere que le molesten. Open Subtitles لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج
    no quiere que la policía se haga con la grabación... más de lo que quiere que la tengamos nosotros. Open Subtitles .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً
    El policía que puede oir los pensamientos descubre un misterio que no quiere resolver. Open Subtitles الشرطي الذي يمكنه سماع أفكار الأخرين كشف سراً لا يريد أن يكشفه
    Es un apodo estupendo. Anoche nos dijo que ella y su marido, solo tienen sexo telefónico. Probablemente sea porque no quiere mirar a esos ojos saltones. Open Subtitles الليلة أخبرتنا ان هى و زوجها يمارسون الجنس عبر الهاتف فقط ربما لأنة لا يريد ان ينظر الى عيون الحشرة أنتظرى لحظة
    Porque le dije que me iba. Él no quería que se fuese el Sr. Morrison. Open Subtitles لأننى كنت اريد العودة الى البيت وكان لا يريد للسيد موريسون ان يرحل
    Él no quería esto para Vd. Ni Vd. lo quiere para Anthony. Open Subtitles هو لا يريد لك هذا وانت لا تريد هذا لانتوني
    Puede ser que la gente no quiera tratar con nadie que no desea o no puede encajar en una categoría etiquetada como normal. TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Encuentro lo que la gente necesita saber, lo que aquellos que están en el poder no quieren que se sepa. Open Subtitles أكتشف ما يريد النّاس أن يعلموه، وما لا يريد أولئك الذين لديهم سلطة أن يُعلِموا النّاس إيّاه،
    Nuestro pueblo, amante de su país y su nación, ya sea en el norte, el sur o el extranjero, no desea las luchas entre hermanos. UN وشعبنا الذي يحب وطنه وأمته، سواء أكان في الشمال أم الجنوب أو ما وراء البحار، لا يريد أن يقاتل بعضُه بعضا.
    Su trabajo era saber cosas que la gente no querría que supiera. Open Subtitles وظيفته هى معرفة الأشياء التى لا يريد الناس اخبارها له
    Sólo que me aseguré de hacerlo terrible para que no quisiera volver a hacerlo. Open Subtitles وحرصت أن أكون سيئة حتى لا يريد أن يفعلها معي مرة أخرى
    Convenzámosles de que no necesita ayuda. Por su bien, Pussy, contentémosles lo más posible. Open Subtitles فلنقنعهم أنه لا يريد مساعدة لمصلحتهم يا بوسى نجعله سعيدا قدر المستطلع
    Un juez federal no quiso que estas conversaciones salieran. TED قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات
    No debemos molestar al Sr. Carpenter o no querrá quedarse. Open Subtitles يجب علينا عدم ازعاج السيد كاربنتر ، أو أنه لا يريد البقاء هنا.
    El Sr. Clerides respondió que no deseaba examinar las medidas de fomento de la confianza hasta que se hubiera llegado a un arreglo. UN وكان رد السيد كليريدس أنه لا يريد مناقشة تدابير بناء الثقة إلا بعد التوصل إلى تسوية.
    no le gusta que su mano izquierda sepa... a quién le roba su mano derecha. Open Subtitles بالتأكيد, فهو لا يريد ان تعرف يده اليسرى من الذى تسرقه يده اليمنى
    no quiero ser la clase de esposo que no esta en cada paso del camino. Open Subtitles آي لا يريد لكي يكون النوع زوج الذي ليس هناك كلّ خطوة الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more