Dans ce cas également, le total indiqué dans le tableau devrait être égal à celui figurant sur la ligne C2 du tableau 3. | UN | ومرة أخرى، لابد أن يكون مجموع هذا الجدول هو نفسه الموضح في السطر جيم ٢، في الجدول ٣. |
Deuxième ligne : supprimer au cours des cinq dernières années | UN | السطر اﻷول: تحذف عبارة خلال السنوات الخمس الماضية |
ligne 9 : Après Estonie, insérer Etats-Unis d'Amérique | UN | السطر ٤١: تضاف الولايات المتحدة اﻷمريكية بعد هولندا. |
Remplacer la première phrase de la partie intitulée < < Documentation > > par ce qui suit : | UN | تحت العنوان الجانبي الوثائق، ينبغي أن تكون صيغة السطر الأول على النحو التالي: |
La dernière ligne complète se lirait donc comme suit : | UN | وهكذا، يصبح نص السطر اﻷخير الكامل كما يلي: |
Sur le plan de la forme, on a également estimé que le nom du Comité spécial devait figurer en entier à la première ligne du texte. | UN | وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص. |
A la ligne 37 du document, figurent vos nom et signature. | Open Subtitles | بالنظر إلى السطر 37، هل تجد إسمك و توقيعك؟ |
Page 27, paragraphe 49, neuvième ligne | UN | الصفحة ٢٤، الفقرة ٤٩، السطر ما قبل اﻷخير |
Le total général de ce tableau devrait être égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne A du tableau 3. | UN | ولابد أن يكون المجموع الكلي لهذا الجدول مطابقا للمجموع المبين في عمود المجموع في السطر ألف، الجدول ٣. |
Là encore, le total indiqué dans ce tableau est égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne B2 du tableau 3. | UN | ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣. |
Page 26, paragraphe 57, avant-dernière ligne | UN | الصفحة ٢٩، الفقرة ٥٧، السطر ما قبل اﻷخير |
ii) La dernière ligne de la rubrique 8 doit se lire comme suit : | UN | ' ٢` ينبغي أن يكون نص السطر اﻷخير من القيد ٨ كما يلي: |
En conséquence, il faudra supprimer le mot " quatre " qui figure à la première ligne du paragraphe 4. | UN | وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤. |
Par ailleurs, la dernière ligne du rapport sur le microfinancement dit que la tenue d'un colloque sur le microfinancement devrait figurer parmi les grandes priorités pour la Commission au cours de l'année à venir. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة. |
Dans la partie < < Amérique latine et Caraïbes > > sous < < Documentation > > , la première ligne doit se lire comme suit : | UN | تحت العنوان الجانبي الوثائق لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ينبغي أن تكون صيغة السطر الأول على النحو التالي: |
Dans la partie < < Amérique latine et Caraïbes > > sous < < Documentation > > , supprimer la ligne suivante : | UN | تحت العنوان الجانبي الوثائق لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يحذف السطر التالي: |
À la première page, au paragraphe 3, la virgule qui se trouve à la fin de la première ligne devrait être supprimée. | UN | ففي الفقرة 3 من الصفحة 1، ينبغي إزالة علامة الفاصلة في نهاية السطر الأول. |
En conséquence, le passage faisant référence dans la deuxième phrase du paragraphe aux créances pouvant être admises automatiquement devrait être supprimé. | UN | ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة. |
La Commission va procéder à un vote séparé sur certains mots figurant aux deuxième et troisième lignes du deuxième alinéa du préambule. | UN | وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة. |
parce que pendant les deux jours précédant la Première elle ne dira rien d'autre que la première réplique de son personnage. | Open Subtitles | بسبب اليومين السابقين لليلة الافتتاح، لن تقول شيئاً إلا السطر الأول لشخصيتها في المسرحية |
Par ailleurs, une virgule figurait dans la version anglaise et a par erreur été omise à la deuxième ligne après les mots < < within the context of his mandate > > . | UN | وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني. |
Vous apprécierez tout particulièrement le moment où on essaie de coincer une syllabe en plus dans le 4e vers. | Open Subtitles | وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع |
Je vais vous lire un verset d'opéra et vous devrez le restituer dans sa langue d'origine. | Open Subtitles | الآن، سوف أتلو سطراً من أوبرا وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا |