L'air est chaud, humide, avec des relents de sueur. | UN | وجو المهجع حار ورطب ومُشَبَع برائحة عرق بشري كريهة. |
Désolée. Il fait très chaud. Ma clim ne marche plus. | Open Subtitles | آسفة لأن الجو حار هنا تكييفي للهواء متعطل |
La semaine prochaine il va faire chaud. Vous ne voulez pas adapter sa garde-robe ? | Open Subtitles | الاسبوع القادم سيكون الجو حار الن تقوم بتحديث الخزانة الخاصة بها ؟ |
A cause de vous, j'ai jamais connu l'excitation de sauter de haut dans une piscine une chaude journée d'été. | Open Subtitles | بسببك لم تسنح لي الفرصه لتجربة الطيران في الهواء الى المسبح في يوم صيفي حار |
À Bethléem, des centaines d'étudiants ont manifesté contre le projet de construction de logements d'Har Homa. | UN | ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما. |
Pas plus vrai que l'image flottante qui flotte au loin au dessus d'une route déserte un jour de chaleur. | Open Subtitles | ليست أكثر حقيقية من صورة خافتة تتأرجح على مسافة على طريق صحراوي في يوم حار |
Ghost peeper, 500 fois plus épicé que le conventionnel jalapeño. | Open Subtitles | فلفل الشبح، حار 500 مرة أكثر من الفلفل الحار |
Non, il fait super chaud ici. Je transpire comme un cheval. | Open Subtitles | لا، المكان هنا حار كالجحيم أنا أتعرق مثل فرس |
Il faisait attention à porter des manches longues et des pantalons par temps chaud. | Open Subtitles | كان نوعا ما يرتدي اكمام طويله وبنطال طويل في جو حار |
C'est chaud dans le désert, est-ce que ce n'est pas, chéri? | Open Subtitles | الجو حار في الصحراء ، أليس كذلك يا عزيزي؟ |
Imagine qu'il fait chaud, tu ne voudrais surement pas conduire une voiture dont la capacité à prendre un virage dépend de la présence ou non du Soleil. | Open Subtitles | كنت حصلت على يوم حار حقا، وكنت لا حقا تريد أن تكون قيادة السيارة حيث أم لا يمكنك الحصول على جولة الزاوية |
Et il fait trop chaud. Il fallait prendre plusieurs avions. | Open Subtitles | والجو حار, و يوجد الكثير من المشاجرات المتواصلة |
Il fait chaud, c'est un laboratoire où il fait chaud à cause de la fusion. | Open Subtitles | إن الجو حار , 'نه معمل حار بسبب كل تلك الإنشطارات النووية |
Il fait chaud. On ne peut pas rester là ? | Open Subtitles | ولكن الجو حار جداً ألا يمكننا البقاء هنا؟ |
Il y régnait une atmosphère chaude et sans air et le local était infesté de rats venus d'une remise voisine. | UN | والزنزانة لا يوجد فيها هواء وجوها حار ومبتلاة بالفئران من غرفة تخزين مجاورة. |
Saviez-vous que vous pouviez prendre une douche chaude en connectant votre tuyau au radiateur votre voiture ? | Open Subtitles | هل تعلم أنه يمكنك أن تأخذ حمام حار بربط خرطوم المياه بمبرد السيارة |
Dans une résolution adoptée la semaine précédente, l’Assemblée avait de nouveau exigé l’arrêt de la construction de la colonie Har Homa, à Djabal Abou Ghounaym. | UN | وفي قرار اتخذته قبل ذلك بأسبوع، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بوقف بناء مستعمرة حار حوما في جبل أبو غنيم. |
L'emploi d'une tige chauffée permet une répartition encore plus efficace de la chaleur. | UN | كما يمكن تحقيق توزيع أكثر كفاءة للحرارة بجذع أسطواني حار. |
Et les lutteurs ne mangent pas gras, salé ou épicé. | Open Subtitles | وغير مسموح للمصارعين بتناول أي طعام حار أو مالح أو مقلي |
La mise en place du poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme est un événement dont le Gouvernement de la Norvège se félicite chaleureusement. | UN | إن إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان كان محل ترحيب حار من جانب الحكومة النرويجية. |
Sa contribution au processus de paix mérite de chaleureux éloges. | UN | ويجب أن يكون اسهامها في عملية الانتقال محل ثناء حار. |
Les piments de Marco, la moutarde épicée de Wo Hop... | Open Subtitles | لدي صلصة ماركوز الحارة ولدي خل حار من هوبز |
Et toi, je devrais être jalouse car tu es trop sexy. | Open Subtitles | ولكم، وأنا يجب أن يكون غيور منكم لأنك حار جدا. |
Je voudrais bien discuter davantage, mais ce plat est très brûlant. | Open Subtitles | أرغب في التحدث أكثر ولكن هذا الصحن حار جداً |
Et je déteste l'admettre, mais il avait un corps vraiment hot. | Open Subtitles | وأنا أكره الاعتراف , لكنه كان لديه جسم حار جدا |
Ajoutez du paprika, mais faites-y très attention car si vous le mettez dans l'huile très chaude, il brûle et devient amer... | Open Subtitles | أضف بعض الفلفل الأحمر ولكن يجب أن تكون حذراً معه لأنك إن وضعته في زيت حار جداً فسوف يحترق |
On pourrait demander des indices, et il nous dira si on chauffe ou si on refroidit. | Open Subtitles | و من الممكن أن نسأله بعض الأسئلة و يقول لنا حار أو بارد |
À cet égard, ONU-Femmes a été accueillie avec enthousiasme comme une entité appelée à jouer un rôle décisif pour accélérer la réalisation de cet objectif. | UN | وفي هذا الصدد، حظيت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بترحيب حار بوصفها كيانا سيضطلع بدور حيوي في تسريع تحقيق هذه المساواة. |
Vous mangez un chili à la dinde dans un frisbee ? | Open Subtitles | هل تأكلون ديك رومي حار على هذه الصحون الطائرة؟ |