Je vais avoir besoin d'équipes en postes pour analyser tout cela. | Open Subtitles | سأحتاج لفريق يعمل على الدوام لاستخراج على كل شئ. |
Elle se comportait comme si j'étais son professeur pour tout pour l'histoire, pour le sexe. | Open Subtitles | و كانت تتصرف كأنني أعلمها كل شئ عن التاريخ اللعين عن الجنس |
Hey, tu as dit "prend tout ce qui a la forme de New York". | Open Subtitles | مهلاً, انت قلت ابحث عن كل شئ يتخصص بنطحات سحاب نيويورك |
tout ce qu'ils lui ont fait est toujours dans son système. | Open Subtitles | كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه |
Je cherche encore les prélèvements immobiliers sur ses relèvements bancaires, mais tout semble correct. | Open Subtitles | حسنا,مازلنا نقوم بالبحث سجلات البنك,من ولايته ولكن كل شئ يبدو جيد |
Comme on dit tout est permis en amour et en guerre. | Open Subtitles | لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب، كما يقولون. |
Comment sait-on que la cellule terroriste ne contrôle pas tout ce qu'on envoie ? | Open Subtitles | كيف نعلم أن الخلية الارهابية لا تراقب كل شئ نرسله ؟ |
Récupère la déposition sur l'imprimante, marche jusqu'à l'angle, jette tout à la poubelle, parce qu'il y a déjà deux copies sur ton bureau en ce moment même. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل .. |
Après tout ce que je t'ai fait, C'est le moins que je peux faire. | Open Subtitles | بعد كل شئ جعلتك تمر به، هذا أقل ما يُمكنني فعله. |
Comme si ils avaient détourné son espace mémoire et tout écraser une heure après sa mort. | Open Subtitles | كما لو اخترقوا مساحته التخزينية وحذفوا كل شئ فيها بعد ساعة من موته |
Mendez vivait à l'opposé de tout ce qu'il présentait au monde, Gibbs, et tout Ça pour faire du profit. | Open Subtitles | لقد عاش مينديز معتمدا على كل شئ يقدمه للعالم ، جيبز وكله من اجل الربح |
Tu as failli tout foutre en l'air tout Ça pour planer. | Open Subtitles | لقد دمرت كل شئ تقريباً لكي تكون بنشوة عالية. |
Regardez, si tout le reste échoue, nous pouvons toujours faire apparaître le déficit cognitif de T.J. | Open Subtitles | انظر.. اذا فشل كل شئ اخر نستطيع دائما ان نجعل السبب عجزة المعرفي |
Un alcoolique suicidaire autodestructeur avec une arme et un insigne fédéral qui a tout changé. | Open Subtitles | مدمن الكحول شخص انتحاري معه سلاح وشارة فيدرالية وقام بتغيير كل شئ |
J'ai tout ce qu'il faut pour qu'on réussisse cet exam. | Open Subtitles | لدى كل شئ تحتاجينه لكى تنجح هذه المجموعه. |
Mais je débute, et j'ai pas envie de faire une erreur et de tout foirer. | Open Subtitles | لكن انا بدأت للتو ولا اريد ان ارتكب اخطاء تدمر كل شئ |
D'accord, on va tout mettre dans mon grenier jusqu'à ce qu'on trouve un meilleur endroit. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نضع كل شئ في عليتي وحسب حتى نجد مكان أفضل |
Écoute simplement ma voix qui te dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انصت لصوتي القائل أن كل شئ سيكون علي مايرام |
J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. | Open Subtitles | أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع |
Sans son courage et son amour, j'aurai vraiment tout gâché. | Open Subtitles | بدون تشجيعها, وحبها, كنت خربت كل شئ بالكامل. |
toute chose autre, du fin fond de l'océan jusqu'à la montagne la plus haute, la planète la plus lointaine, C'est insignifiant. | Open Subtitles | كل شئ آخر، من أعماق قاع البحر حتى قمة أعلى جبل في أقصى كوكب لهو أمر حقير |