Esta rapariga tem uma queimadura na perna. Podes ajudá-la, também? | Open Subtitles | هذه الفتاة لديها حرق فى قدمها أيمكنك مساعدتها أيضاً؟ |
Cada corte, cada cicatriz, cada queimadura... um sorriso diferente ou momento. | Open Subtitles | كُلّ قطع، كُلّ ندبة، كُلّ حرق, مزاج أَو وقت مختلف. |
Esta é a mesma poluição que vos mostrei na placa de Petri, e é o resultado de qualquer combustível fóssil que seja queimado. | TED | وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري. |
É como ter um caso grave de queimaduras de congelação. | Open Subtitles | مثل أنا حصلت على الحالة السيئة من حرق المجمّدة. |
E agora estou trancado no único sitio onde não posso incendiar nada. | Open Subtitles | وإني الآن محبوس في المكان الذي أعجز فيه عن حرق شيء |
Ponham-no no fogo. | Open Subtitles | أنتم هناك، لابد من حرق الجثث ذلك أفضل حل |
De acordo com o mito, ela foi queimada até a morte por caçadores de bruxas à cem anos atrás. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة منذ 100 عام تقريباً |
Uma vela não pode arder para sempre nas duas extremidades. | Open Subtitles | يمكنك فقط حرق شمعة في كلا طرفي لفترة طويلة. |
Se queimar combustíveis fósseis era tão mau que ameaçava a nossa própria existência como podíamos deixar tudo como estava? | TED | فإذا كان حرق الوقود الأحفوري سيئاً لدرجة تهدد وجودنا، كيف لنا أن نستمر هكذا دون أيّ تغيير؟ |
É só uma queimadura da pele, e se a cobrir e me esconder atrás duma máscara poderias amar quem sou sem ter piedade. | Open Subtitles | ليله بعد الليلة المؤرقة؟ إنه فقط حرق بعمق الجلد لا يهمّ |
A maior parte das lendas não deixa marcas de queimadura com 3,5 m. | Open Subtitles | معظم الأساطير لا تترك وراءها علامات حرق بـ 12 قدم |
Fiz uma queimadura de 3º grau na perna, a esta distância da pila. | Open Subtitles | لدي حرق من الدرجة الثالثة قريب جداً من عضوي |
Ele costumava queimar muita coisa. Talvez os tenha queimado. | Open Subtitles | اعتاد على حرق الكثير من الأشياء ربما انه أحرقها |
Jerry, obviamente algum deve ser queimado... e já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado. | Open Subtitles | "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق. وبما أننا لا نريد حرق خنزير الجبن المدخّن خاصتك، |
Marcas de queimaduras celestiais. Deixadas quando uma alma parte. | Open Subtitles | علامات حرق سماوية تتركها الروح عندما تغادر الجسد |
O cabelo não está chamuscado nem há queimaduras de nenhum tipo. | Open Subtitles | لا يوجد حرق سطحي على الشعر أو أيّة حروق من أي نوع |
Disseram-me na mata que os fulanos do salão de bilhar vão incendiar o acampamento. | Open Subtitles | أخبرنى رجل في الغابة أن بعض الرجال الأثرياء اتفقوا على حرق المخيم |
A História não precisa de dizer que incendiar Roma foi positivo, mas tem de dizer que foi colossal, invulgar. | Open Subtitles | التاريخ ليس بحاجة أن يقول أن حرق روما كان شيئاً جيداً و لكنه يجب أن يقول أنه كان هائلاً و غير مألوفاً |
Este é o ministro Protestante cuja igreja foi queimada pelos Católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
Ele ficava num prédio a arder desde que o alimentassem. | Open Subtitles | عنيدا البقاء في حرق مبنى لتناول وجبة مجانية. |
Estou muito curioso... para descobrir porque é que vocês cruzaram oceanos, para ajudar os britânicos a queimar a minha fazenda. | Open Subtitles | أنا فضوليّ جداً .. فضوليّ للغاية لأعرف .. السبب الذي جعلكم تعبرون محيطين لمساعدة البريطانيين على حرق مزرعتي |
incêndio criminoso. Usaram gasolina para acelerar. | Open Subtitles | حرق عمداً, و غازولين تم إستخدامه كمسرع للحريق |
A prova imediata é extremidades e torso queimados. | Open Subtitles | انتج الفحص المبدي بوجود حرق بالارجل والاجذاع |
Mas não consegues incinerar um Tigre de Bengala com uma lupa. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك حرق النمر البنغالي بطريقة تكبير المرايا |
Porque foi cremado antes de fazerem a autópsia, a pedido da irmã? | Open Subtitles | ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت |
Querem que a polícia descubra quem incendiou a Casa Histórica? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف الشرطة من حرق المبنى الأثري ؟ |
Mais oxigénio significa que o combustível arde com mais intensidade e isso significa mais força, força suficiente para fazer isto. | Open Subtitles | المزيد من الأوكسيجين يعني حرق البنزين بصورة أعنف وهذا يعني المزيد من القوة، القدرة الكافية لعمل هذا. |
Ou não quer que eu queime os quadros? Queime-os. | Open Subtitles | ام انك لاتريد مني حرق تلك اللوحات ؟ |