É verdade que trabalhaste no campo o ano passado? | Open Subtitles | صحيح , هل عملت حقا بالحقول السنة الماضية؟ |
trabalhaste muito a ajudar o Dr. Vornoff com a sua experiência. | Open Subtitles | أنت عملت جاهداً في مساعدة الدكتور فورنوف على هذه التجربة |
fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
Se não fez nada, tem todos os motivos para clarificar isso. | Open Subtitles | إذا أنت ما عملت هو، هو كلّ السبب الأكثر لتوضيحه. |
fizeste uma cena sobre dor e perda, e foi verdadeira. | Open Subtitles | أنت عملت مشهد حول الألم والخسارة و كان حقيقي |
Ou funcionou nele, ou ele arranjou forma de usá-lo. | Open Subtitles | اما انها عملت عليه، أو وجد وسيلة لخطفها. |
Não foi o Fundo Monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. | TED | ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك. |
Disseste que ficarias felicíssima... por fazer por mim, aquilo que fiz por ti quando trabalhaste no CAC. | Open Subtitles | وستكونين أكثر من سعيدة بفعلها لأجلي والذي فعلت ذات الشيء حين عملت في المركز الفني |
Todas as actrizes com quem trabalhaste, quiseram casar contigo. | Open Subtitles | كل الممثلات الذين عملت معهم طلبوا الزواج منك |
Estás a cometer um enorme erro. Pensa em tudo que trabalhaste. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Porquê? Porque quando trabalhaste para mim ainda nem barba tinhas? | Open Subtitles | لأنّك حينما عملت لحسابي، كنت بالكاد تحلق شعر وجهك؟ |
Entenda, Sr. Jennings, fez em dois meses aquilo que temos vindo a tentar fazer em 3 anos. | Open Subtitles | أنت تفهم، سيد جينينجس لقد عملت خلال شهرين ما كنا نحاول عمله خلال ثلاث سنوات |
Quando é que o seu departamento fez uma revisão ao equipamento? | Open Subtitles | متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي |
Em todo o mundo só se fez algumas vezes. | Open Subtitles | لقد عملت هذه التجربة بضعة مرات حول العالم |
fizeste um óptimo trabalho. Resolveste tudo. | Open Subtitles | أعنى أنك عملت عملاً جيداً ، لقد أصلحت الأمر حقاً |
Que há que merecê-la com sofrimento, ideias e preces, como a que fizeste ontem à noite. | Open Subtitles | وبأنك يجب أن تكتسب روحك من خلال المعاناة والصلاة كما عملت ليلة أمس |
- fizeste muito no Verão passado. - Só me vem à mente um homicídio. | Open Subtitles | ـ عملت أشياء كثيرة الصيف الماضي ـ إنها فقط جريمة واحدة تخطر في بالي |
Afinal, apesar daquelas fábricas tristes e satânicas, funcionou bastante bem, não foi? | TED | في النهاية، لكل كآبتها، تلك المصانع الشيطانية، قد عملت بشكل رائع، أليس كذلك؟ |
RM: trabalhei na "Gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando por fim a ativei, detestei-a. | TED | قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها |
trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? | Open Subtitles | عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس |
Tenho feito muitas pesquisas sobre dificuldades amorosas e emocionais. | Open Subtitles | عملت أبحـاث عديدة على المشـاكل العـاطفية وصعوبـات الحبّ |
Muitos de vocês se recordarão disso, porque trabalharam com os japoneses. | Open Subtitles | العديد منكم قد يتذكرونه لأنك عملت مع اليابانين |
fiz uma pequena investigação, fui a Washington, e disse-lhes: "Ainda penso que são malucos, mas vamos fazê-lo". | TED | عملت بعض التحقيقات، ذهبت إلى واشنطنن وأخبرتهم لازلت أعتقد أنهم مجانين، لكننا سنقوم بهذا العمل. |
Eu trabalhava com crianças que tinham que escolher entre obter uma educação, ou serem forçadas a casar. | TED | عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج. |
Era uma profissional. trabalhou na máfia do Dutch Schultz. | Open Subtitles | انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز |
Então, sabe que tenho trabalhado com um orçamento muito limitado. | Open Subtitles | تعرفون إذاً أنّني عملت في ظلّ ميزانية محدودة للغاية. |
Está a usar a API de uma companhia fantástica com que trabalho em Nova Iorque, chamada Daylife. | TED | أنه يستخدم مكتبة لشركة عظيمة حقاً عملت معها في نيويورك، في الواقع، تسمى داي لايف. |
Ele achou que estaria melhor a trabalhar aqui em Miami. | Open Subtitles | وكانت فكرته بانك ستكون اسعد لو عملت في ميامي |
Bem, era assim que eles funcionavam em Argos. Certo, Coronel? | Open Subtitles | تلك الكيفية التي عملت بها على أرغوس صحيح, عقيد؟ |