"لا بأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está tudo bem
        
    • Não faz mal
        
    • - Tudo bem
        
    • Muito bem
        
    • está bem
        
    • ok
        
    • mas tudo bem
        
    • não há problema
        
    Mãe, Está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é óptimo. Open Subtitles لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم
    Olá, agente. Está tudo bem, amor, ele é um amigo. Open Subtitles مرحبا أيها الضابط، لا بأس إنه صديق يا عزيزتي
    - Tenho-o de volta. - Está tudo bem. Tudo bem contigo. Open Subtitles أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير
    E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que Não faz mal comer quando se tem fome? TED ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟
    Não faz mal. Por acaso, estou cansado. Fico aqui a fazer desenhos. Open Subtitles لا بأس ، أنا متعب على أي حال سأجلس هنا وألوّن
    Pode sair agora, Está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك
    Mas Está tudo bem, Gucci, Estoque de vendas da última coleção. Open Subtitles لكن هذا لا بأس به، جوسي نهاية المبيعات الصيفية المخفضة
    Está tudo bem. Estás a ir bem. Estás a ir Muito bem. Open Subtitles لا بأس عليكِ، أنتِ تقومين بعمل جيد أنتِ تقومين بعمل جيد
    - Fui ao baile quando... - Querido, Está tudo bem. Open Subtitles ذهبت الى حفل التخرج ذات يوم حبيبي لا بأس
    A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, Está tudo bem. Open Subtitles الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس
    Está tudo bem. Anda na minha direcção. Anda alguém ali fora. Open Subtitles لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك
    Querida, não chore. Está tudo bem, não lhe vou passar uma multa. Open Subtitles عزيزتي ، لا لا تبكين ، لا بأس لن أقوم بتغريمك
    Está tudo bem. Não foi por causa do tipo que mataste. Open Subtitles لا بأس من ذلك، ليس بشأن ذاك الرجل الذي قتلتيه.
    Não podes abandonar o teu filho por cinco meses e aparecer um dia e achar que Está tudo bem. Open Subtitles لايمكنك التخلي عن ابنك لخمسة أشهر وبعدها تظهرين في يوم من الأيام وتظنين أن لا بأس بذلك
    - Não precisas de ficar se não quiseres. - Está tudo bem. Open Subtitles ليس عليك البقاء أن كنت لا ترغبين لا , لا بأس
    Não faz mal. Temos 10 minutos antes de elas voltarem. Open Subtitles لا بأس لدينا عشر دقائق قبل ان يعودوا مجددا
    Bem, Não faz mal. Há umas coisas no fogão. Open Subtitles حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ
    Mas Não faz mal, mal crescer obrigo-o a compensar-me. Open Subtitles لا بأس في ذلك, عندما يكبر سأجعله يُعوّضني
    Não faz mal, são rapazes. Devem estar a ser tratados como realeza. Open Subtitles لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك
    Não faz mal, o café não me deixa dormir. Open Subtitles لا بأس ، القهوة ستبقيني مستيقظاً طوال الليل
    - Óptimo, a sua carta e os documentos do carro, por favor. - Tudo bem, mas acho que podemos resolver isto sozinhos. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    Muito bem, mas me parece que não lhe faço nenhum favora Margaret Open Subtitles لا بأس. ولكن لدي الاحساس أنني لا اقدم لمارجريت اي معروف
    Se a Melanie diz que está bem, é porque está. Open Subtitles إن كانت ميلاني تقول لا بأس بهذا فهو كذلك
    ok, a mãe está bem. Tu tens que cuidar dos outros. Open Subtitles لا بأس يا أمي ، يجب أن تعتني بالأشخاص الآخرين
    mas tudo bem, porque o rapaz estava na lista dele. Open Subtitles ولكن لا بأس بذلك لأن الفتى كان في لائحته
    Não, não há problema. Você devia estar pouco interessada em conhecer-me. Open Subtitles لا بأس بذلك ، لابد وانك كنت متشوقة للقا ئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more