"متأكدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza
        
    • certo
        
    • sei se
        
    • seguro
        
    • certa
        
    • sabia
        
    • sei bem
        
    Eu não tenho a certeza, mas penso que eram meus. Open Subtitles أنا لست متأكدا تماما ولكن أعتقد ان ذلك يخصني
    Ainda não tenho a certeza do tipo de trabalho que vai ser... mas provavelmente será moroso e extremamente difícil. Open Subtitles الآن, لست متأكدا ماهو العمل الأضافي لحد الآن لكن من المحتمل أن يكون مضيعة للوقت ومؤلم جدا
    Não tenho certeza se podemos controlar uma subida tão rápida, Capitão. Open Subtitles لست متأكدا إذا يمكننا أن نتحكّم فى الصعود بهذه السرعة,كابتن
    E se a perdi, já não sei ao certo quem sou. Open Subtitles وإذا فقدتها، لست متأكدا بأنني أعرف من أنا بعد الآن.
    Não sei se será isso que querem, mas tenho cá tudo. Open Subtitles لست متأكدا أنكم تريدون هذا بالفعل لكنني سوف أعطيها لكما
    - O suspeito pode vendar no início, se não tem certeza de que as matará, para não ser reconhecido. Open Subtitles المجرم قد يعصب عينيهم في البداية ان لم يكن متأكدا من قتلهم ويريد ان يتفادى اكتشاف امره
    Não tenho a certeza se estás preparado para teres um cachorro, Randy. Open Subtitles لست متأكدا من أنك على استعداد للحصول على جرو , راندي.
    Não tenho a certeza, Watson. Alguma coisa não está bem. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن يبدو أن هناك شيئا خاطئا.
    Não tenho a certeza que queiramos que as pessoas saibam... bem, nada. Open Subtitles لست متأكدا اننا نريد من الناس معرفه حسنا,اي شيء من ذلك
    Como pode ter tanta certeza de que os sintomas não fazem parte da minha particular condição patológica? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا من أن هذه الأعراض ليست جزءا من حالتي الخاصه ؟
    Mas não tenho certeza de poder confiar em ti. Open Subtitles لست متأكدا إنْ كُنت أستَطيع أنْ أثقَ بِك.
    Mas não tenho certeza de poder confiar em ti. Open Subtitles لست متأكدا إنْ كُنت أستَطيع أنْ أثقَ بِك.
    Ok, não tenho muita certeza o que isso significa, mas... parece divertido. Open Subtitles حسنا, أنا لست متأكدا ما الذي يعنيه ذلك, ولكن يبدو ممتعا
    É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    Não tenho a certeza se "Psicopata Maluco" é uma das minhas habilidades. Open Subtitles لست متأكدا من ان تفكير المجانين المعتوهين من الاشياء التي أجيدها
    Fica com certeza que vamos agitar as coisas neste departamento. Open Subtitles كن متأكدا أننا سنقوم بزعزعه الأشياء فى هذا القسم
    Não posso ter a certeza, mas estou quase certo disso. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون متأكدا لكنني واثق بأنه سيقبل
    O Blessington, suponho, estava sentado na cama, mas não estou absolutamente certo. Open Subtitles واظن ان بليسينجتون جلس على السرير, ولكنى لست متأكدا من هذا تماما.
    - Não estou certo... - Ele não está certo. Estou chocado, vou até deitar. Open Subtitles انظر انا لست متأكدا اوه انه غير متأكد انا مندهش
    Mas não sei se eles voltarão a confiar em mim. Open Subtitles لكني لست متأكدا إن كانوا سيثقون بي أبدا ثانية
    Sabes uma coisa, nem sei se ele está por aqui. Open Subtitles هل تعلمين ؟ لست متأكدا إذا كان متواجدا بالجوار
    Realmente enganou-me. Estava seguro de que havia outra mulher. Open Subtitles لقد خدعتنى حقا, لقد كنت متأكدا ان هناك امرأة اخرى
    Não tinha a certeza de que era a pessoa certa. Open Subtitles لم أكن متأكدا تماما أن كنت الرجل المناسب .
    Eu sabia que ele a tinha violado brutalmente. Open Subtitles لأنني كنت متأكدا من أنه قد إغتصبها وضربها بوحشية
    Não, acabei de te mentir e não sei bem porquê. Open Subtitles لا، أنا فقط كذب لك ولست متأكدا حقا لماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more