"مرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz
        
    •   
    • se passaram
        
    • Já passaram
        
    • passar
        
    • já passou
        
    • foi
        
    • ela
        
    • teve
        
    • quanto
        
    • se passou
        
    • sofreu
        
    • passaram-se
        
    • passaram mais
        
    • passou por
        
    faz muitas gerações que alguém vêm procurar por isso. Open Subtitles مرت أجيال عديده منذ أن أتى أحد ليبحث عنها
    faz alguns anos desde que o vimos, Sr. Locken. Open Subtitles لقد مرت سنوات كثيره ولم نرك يا سيد لوكين
    Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não um "website" a funcionar. TED مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد.
    se passaram 780 000 anos desde que isto aconteceu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    Já passaram dez dias desde que saímos da aldeia. Open Subtitles لقد مرت عشرة أيام بالفعل منذ غادرنا القرية
    Não é nada, comparado com que a minha mãe teve de passar. Open Subtitles حسناً . هذا لم يكن شيئاً مقارنةً بما مرت به أمي
    Olá Mãe. É bom voltar a ver-te. já passou muito tempo. Open Subtitles مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله,
    faz anos que não encontramos uma assombração de verdade. Open Subtitles مرت سنوات منذ واجهنا مكاناً مسكوناً بالأرواح فعلاً
    faz uns dias. É torrada com manteiga de amendoim! Open Subtitles لقد مرت عدة أيام إنها محمصة مع زبدة الفستق
    - Tem outra oferta? - faz 4 meses que meu marido... Open Subtitles .. لا ، لكن مرت 4 أشهر فقط على وفاة زوجى
    Passaram dez anos. dez anos que não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Meu Deus, quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    A sua irmã já morreu 3 anos. Quer dizer-nos alguma coisa? Open Subtitles شقيقتك مرت عليها ثلاثة أعوام الآن، أيمكنك أن تخبريننا بأى شىء؟
    se passaram 15 minutos desde que vimos algum sinal. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    se passaram 18 horas desde que os rapazes desapareceram. Open Subtitles حسناً، لقد مرت 18 ساعة منذ إختفاء هؤلاء الأولاد
    Fry, Já passaram três dias, não podes continuar a dançar assim. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أيام لا يمكنك مواصلة الرقص بهذا الشكل
    A Almirante ordenou a execução uma hora depois e Já passaram duas. Open Subtitles الأدميرال قالت أن ألإعدام خلال ساعة وقد مرت ساعتين على الأغلب
    Acaba de passar os seus dados aos Serviços Sociais. Open Subtitles فقط مرت على التفاصيل له إلى الخدمات الاجتماعية.
    Nota-se que ela já passou por muito na vida. Open Subtitles .يمكنكِمعرفة. أنها مرت بالكثير في حياتها , لكن
    foi a avó que a meteu nisto. Cabe-lhe a ela livrá-la. Open Subtitles جدتها مرت بهذا هنا الأمر متروك لها لتخرج من هنا
    A bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. Open Subtitles مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي
    Não sei o que se passou, Paul, eu ... levei-a para a sala de recobro e dois minutos depois ela estava azul, quer dizer... Open Subtitles و بأنه يحبني , و أنه لا يعتقد أنني أحبه ليس بحق و بأنه مرت علينا سنتان , ننفصل و نرتبط ..
    A minha vida sofreu muitas mudanças, nos últimos anos. Open Subtitles لقد مرت حياتي بالكثير من التغييرات عبر السنوات
    O que é preocupante nisto, é que, na maior parte dos casos, passaram-se meses antes que alguém informasse TED ما يبعث على القلق بشكل خاص حول هذا هو أنه في معظم الحالات، مرت أشهر قبل قيام أي شخص بالتبليغ عن سرقة هذه السجلات.
    Olá, estou a telefonar porque Já passaram mais de quatro horas... e o vosso anúncio dizia para telefonarmos se passassem mais de quatro horas. Open Subtitles مرحباً, أنا أتصل لأنه قد مرت أكثر من أربع ساعات... و يقول إعلانكم أن أتصل بكم إن مرت أكثر من أربع ساعات.
    Respeito a intimidade dela. Sei que passou por muito... Open Subtitles احترم شؤنها الخاصه واعلم انها مرت بظروف عصيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more