"نعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cremos
        
    • pensamos
        
    • Achamos que
        
    • pensar
        
    • pensávamos
        
    • crer
        
    • acreditamos
        
    • Acho
        
    • pensemos
        
    • Achámos
        
    • acredito
        
    • pensámos
        
    • julgamos
        
    • acreditar
        
    • julgávamos
        
    Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que Cremos ser, uma célula terrorista em Baja. Open Subtitles منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها
    Cremos que temos uma forma de vender esta ação. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا أن نجد طريقة للفوز بهذا
    Mesmo no setor não lucrativo, um mundo que muitas vezes pensamos ser liderado por mais mulheres, há apenas 20% de mulheres no topo. TED وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
    cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que Achamos que está mesmo pronto. TED إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
    Não é cabível pensar que sendo criado como um jovem inteligente ele não tenha sabido de nada disso. Open Subtitles انه ليس من المنطق أن نعتقد أن شاب ذكي لم يكن ليعرف كل هذه الأمور الدنيوية
    Antes pensávamos que a teoria do Universo podia ser dividida em duas partes. Primeiro, haviam as leis TED لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين
    Cremos que o presidente está detido nesta sala, no segundo andar. Open Subtitles نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني
    Cremos que os suspeitos podem ter o meu distintivo. Open Subtitles سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي
    Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. TED نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن
    "o que é significativo." Resumindo, apresentei aquilo que pensamos ser a solução global para alimentação, combustível e água. TED لذلك، في الملخص الأول قدمت لكم ما نعتقد أنه حل عالمي للغذاء، و الوقود، و الماء.
    pensamos que isto pode mesmo ajudar as pessoas de um modo eficiente. TED ولهذا نعتقد أن هذا سيساعد الناس فعلا من ناحية فعالية التكلفة.
    Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Achamos que ele tinha 6 no momento do crime. Open Subtitles نعتقد أنه كان بعمر السادسة وقت ارتكاب الجريمة.
    Achamos que a chuva de fogo vai atingir o solo em breve. Open Subtitles ايها القوم , نعتقد ان سيل النيران سيبدا بضرب الارض الان
    O mundo dela era diferente do meu. É bom pensar que o amor é puro e sem limites. Open Subtitles الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود
    Ele deixa-nos pensar que o encontrámos para nos atrair aqui. Open Subtitles إنّه يجعلنا نعتقد أننا وجدناه لإغراءنا للقدوم إلى هنا
    Esta manhã, quando ainda pensávamos que estavas grávida, vendi o meu Corvette. Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل لقد بعت السيارة
    Talvez mudar o rumo dos eventos seja mais difícil do que pensávamos. Open Subtitles اعني, ربما يكون من الصعب تغيير مسار الاحدات مثل ما نعتقد.
    Esses benefícios podem não ser tão enormes ou deslumbrantes, como alguns dos defensores mais ávidos da canábis medicinal nos querem fazer crer, mas são reais. TED قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية.
    Seja como for, acreditamos que é um objeto natural, mas não podemos provar que não seja uma coisa artificial. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Acho que, quando foi à Tailândia, apanhou um germe, estrongilóide. Open Subtitles نعتقد أنك حين سافرت إلى تايلاند أصبتَ بدودة خيطية
    Quer que pensemos que está tranquilo, mas não está. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك تشمت، لكنّك لست كذلك.
    Nós demos-lhe este nome numa das nossas conferências porque Achámos que iria assustar as pessoas, o que é muito engraçado. TED سميناها بهذا الإسم في إحدى مؤتمراتنا لأننا نعتقد أن من شأنها إفزاع الناس، و بالنسبة لي هذا أمر ممتع للغاية.
    acredito que os inimigos ainda possam estar a bordo. Open Subtitles نعتقد أن القوات المعادية لاتزال على متن السفينة
    Não sei no que pensámos. Talvez que o mundo acabaria. Open Subtitles لااعرفما الذىكنا ننتظره، لربما كنا نعتقد ان العالم سينتهى
    No final de cada dia, nós suportamos muito mais do que julgamos. Open Subtitles في نهاية اليوم نحن يمكننا تحمل أكثر مما نعتقد أننا نستطيع
    Temos motivos para acreditar que as crianças estão aprisionadas aqui. Open Subtitles اننا نعتقد انه يتم حجز الولدين في هذه المنطقة
    Mas é óbvio que as experiências alucinatórias estão muito mais ligadas à perceção vulgar do que julgávamos. TED ولكن أصبح واضحًأ أن تجارب الهلوسة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالإدراك الحسي أكثر مما كنا نعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more