"أخ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeş
        
    • kardeşi
        
    • kardeşim
        
    • kardeşin
        
    • ağabeyi
        
    • abi
        
    • abisi
        
    • kardeşini
        
    • abim
        
    • birader
        
    • ağabey
        
    • kardeşinin
        
    • kardeşsin
        
    • dostum
        
    • ağabeyim
        
    Vincent'in bir erkek kardeşi olmasını istiyorduk, beraber oynayacağı bir kardeş. Open Subtitles نحنُ نريد فينسنت أن يحصل على أخ كما تعلم ليلعب معهُ
    Bu daireyi kiralayan inatçı ve ayağını ağzına sokan bir kardeş zaten var. Open Subtitles هناك فعلاً أخ برأس الثور الذي يضع قدمه في فمه يستأجر هذه الشقة
    Magua sonradan, özgürlüğüne kavuşmak için Mohawklarla kan kardeşi oldu. Open Subtitles مع الوقت، أصبح ماجوا أخ بالدم للـ موهوك ليصبح حراً
    Ve herkes "bu benim kardeşim de olabilirdi", diye düşünmeye başladı. TED وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا
    Yollarımızı ayıralım da, bari en azından bir kardeşim yok benim derim. Open Subtitles علينا أن نفترق وحينها على الأقل سأعرف أنه لم يعد لي أخ
    Büyük bir özrü olan erkek kardeşin olsaydı ne yapardın? Open Subtitles لو كان لديك أخ مع إعاقة خطيرة، فما الذي ستفعله؟
    Bana kardeş gelen gün, sıradan bir gün gibi başlamıştı. Open Subtitles ‫بدأ اليوم الذي حصلت فيه على أخ صغير كسائر الأيام
    Bu, şu an istediğiniz çocuğa sahip olamayacağınızı, ya da çocuğunuza bir kardeş veremeyeceğinizi anlamanızdır. TED إدراك أنك لا تستطيع إنجاب الطفل الذي تريده الآن، أو أنك لا تستطيع إنجاب أخ لطفلك.
    sen bir kardeş tarafından vuruldun bense diğer kardeş! Open Subtitles جُرح كِلانا في ذراعه؛ أنت جَرحك أخ وأنا الأخ الآخر
    Toplan, kardeş Cremley. Yola çıkıyoruz, kardeş Fitzsimons. Open Subtitles تحركي يا اخت كريملي نحن نتحرك يا أخ فيتزيموس
    Brighton'da erkek kardeşi var ve onu 5 yıldır görmemiş. Open Subtitles لديها أخ في برايتون و لم تره منذ خمس سنوات
    Yok ama kalp krizinden ölmüş bir erkek kardeşi var. Open Subtitles لا، و لكن لديه أخ توفي من جراء نوبة قلبية.
    Elijah'ın kardeşi yerine donör olma şansın var mı acaba? Open Subtitles لو هناك أي أمل أن تكون المتبرع بدل أخ إلينيا
    Ve ikincisi daha önemlisi benim sersem kardeşim bunun seninle ilgisi yok. Open Subtitles ثانياً والأكثر أهمية من أنك أخ مهم بالنسبة لى هذا ليس بشأنك
    İnsanların iki erkek kardeşim var sanıyor. Ama yanılıyorlar. Sadece bir tane var. Open Subtitles الناس يعتقدون بان لي أخوين انهم مخطئون , أنا لدي أخ واحد فقط
    Bana yardım edecek hiç kimsem yok, ne bir oğlum, ne de kardeşim. Open Subtitles ليس لدي أحد لا أخ ولا ابن ليساعدني أنا لست سوى عجوز لا يصلح لشيء
    O senin üvey kardeşin değil mi ya da evlatlık gibi bir şey? Open Subtitles هل هو على الأقل أخ غير شقيق أو أخ بالتبني أو شئ ما؟
    Anlaşılan bir ağabeyi varmış ve birbirlerine de çok yakınlarmış. Open Subtitles إتّضح أنّ لديه أخ أكبر، وعلى ما يبدو، كانا مُقرّبان.
    Sanırım bu sözlerimden aşırı korumacı bir abi olduğumu anladınız. Open Subtitles أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية
    Annesi, babasi, abisi degil mi, abisinin esi. Open Subtitles لديها أهل و لديها أخ أخوها لديه زوجة هؤلاء خمس أشخاص
    Eve gelip de kardeşini yerde ölü olarak bulmak ne görüntü ama. Open Subtitles ياله من مشهد للمجيئ للمنزل من أجله.. أخ ممد ميت علي الأرض.
    Benim de bir abim ve çok kavgacı ikiz ablalarım vardı. Open Subtitles حسنا, أنا ترعرعت مع أخ أكبر مني و شقيقتي التوأم مشاكسة
    İmanının gücüyle, Belding birader. Tanrıya şükürler olsun. İmanının gücüyle. Open Subtitles تستمد قوتها من إيمانها يا أخ بيلدنج ليتمجد الرب , على قوة إيمانها
    Hayır. Sangmin benim için yalnızca bir ağabey gibi. Küçüklüğümüzden beri böyleydi. Open Subtitles لا.سانجماين مثل أخ أكبر منذ أن كنّا صغار
    Ben senin babanın kardeşinin yeğeninin kuzeninin eski oda arkadaşıyım. Open Subtitles أنا زميل السكن السابق لإبن عم إبن أخ شقيق والدك
    Sana bunu hiç söylemedim ama sen harika bir kardeşsin ve harika bir babasın. Open Subtitles انا اعرف اني لم اخبرك بذلك من قبل لكنك أخ عظيم وأب رائع
    Tanrıya şükür. dostum sadece kartı olanlar girebilir. Open Subtitles ــ توني , الحمدلله ــ آسف يا أخ , لكن الدخول فقط للسكان والزائريين
    Ishbal'in barış dolu bir yer olduğu zamanlarda bir ağabeyim vardı. Open Subtitles في ما مضى عندما كانت أشبال لا تزال أرضا مسالمه, كان لي أخ كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more