"إمرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kadın
        
    • kadınla
        
    • kadının
        
    • kadını
        
    • kadına
        
    • kadınsın
        
    • kadınım
        
    • kadındı
        
    • kadından
        
    • bayan
        
    • biri
        
    • kadınlar
        
    • birini
        
    • kadınları
        
    • kız
        
    Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba? Open Subtitles هـلّ لي أن أقـول أنّنـي لم أرّ إمرأة شعرهـا جميـل من قبـل
    Aslında ikinci boşanmasını yaşayacak bir kadın olarak seni anlıyorum. Open Subtitles في الحقيقة كـ إمرأة في طريقها لطلاقها الثاني أتفهم ذلك
    Konuştuk. İlk kez bir kadınla sadece konuştum. Çok güzel. Open Subtitles لقد تحدثنا، لم أتحدث مع إمرأة من قبل، إنها بارعة
    Burada küçük bir adamın ya da bir kadının yürüdüğünü görüyoruz. TED نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة.
    Daha önce hiç bir kadını öldürmemiştim ama bunun için sabırsızlanıyor gibiyim. Open Subtitles تَعْرفُ،أنا لَيْسَ لِي المقتولة إمرأة قبل ذلك، لكن أَنا نوعُ تَطَلُّع إليه.
    Sonunda, umutsuzluk içinde yaşlı bilge bir kadına danışmaya giderler. TED في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز
    Genç bir kız değilsin. İki çocuğu olan yetişkin bir kadınsın. Open Subtitles أنتِ لست دجاجة الربيع إنما أنتِ إمرأة واصلت حياتها مع طفلين
    Birisi, söylemesi gerekenden fazlasını söylüyorsa, sizin gerçek bir kadın olduğunuz, kalbinizin hala yandığı içindir, aleyhinize olduğu için değil. Open Subtitles إذا كان هناك شيء لجَعْل المرء يقول أكثر مِنْ يجب فهو لأنك إمرأة حقيقية وقلب جسد يحترق لَك، ولَيسَ ضدّك
    Hiç komik değil! bir kadın öldürüldü. Bir katil, bizi oyuna getirdi! Open Subtitles هذا ليس مضحكاً , هناك إمرأة قتلت وأنا وأنت أوقع بنا القاتل
    Okumuş bir kadın değildi, pek güzel de sayılmazdı ama onu sevmiştim. Open Subtitles لم تكن إمرأة على مستوى من العلم أَو حتى جميله لَكنّي أحببتُها
    Kocam, bu hafta sonu eve bir kadın davet etti. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    Kendinize has bir tarzınız var ve sizi hiç bir kadınla görmedim. Open Subtitles أنت نوعا ما تمتلك تلك الطريقة بك ولم أراك أبداًَ مع إمرأة
    Bunun bir daha olmaması için, emin olmak isteyen kadınla tanışın. Open Subtitles دعوني أقدم إمرأة تريد التأكد أن ما فعلت لن يحدث ثانيةً
    Çünkü erkeklerin kadınların işe alınmasını desteklemeleriyle, gerçekte kaç kadının profesyonel iş sahalarında işe alınmasının bir bağlantısı olduğunu keşfettik. TED لأننا اكتشفنا رابطا بين دعم الرجال لعمل المرأة وكم تُشغّل في الحقيقة من إمرأة في المجالات المهنية في تلك الدولة.
    Sen sadece, bir kadının çok iyi bir şef olabileceğini kabullenemiyorsun. Open Subtitles أنت فقط لا يمكنك تقبّل حقيقة أن تكون إمرأة طباخة ماهرة.
    Bir erkek, kadını böyle aşağılarsa, yanındaki erkek de aşağılanır. Open Subtitles عادة ، عندما رجل يهين إمرأة يهين الرجل هي معه
    Ama dünyanın en zengin kadını olan teyzem, ikimize de bundan verdi. Open Subtitles لكن خالتي، وهي أغنى إمرأة في العالم أعطتني وأعطته واحدةً من هذه
    Bir kadına tecavüz eden tek kollu birinin yakalandığını bir yerde okumuştur. Open Subtitles قرأ في مكان ما، أنك أعتقلت رجل أكتع بتهمة الأعتداء على إمرأة.
    Sen güçlü, kendinden emin bir kadınsın sigaraya ihtiyacı olmayan. Open Subtitles أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة
    - Ben evli bir kadınım. - Sanırım, düşündüm de. Open Subtitles ـ أنا إمرأة متزوجة ـ فكرتُ في ذلك ، أيضاً
    Hayatındaki talihsiz, karanlık bir dönem yüzünden sorun yaşayan bir kadındı. Open Subtitles كانت إمرأة مضطربة التي كافحت.. خلال فترة سيئة الحظ ومظلمة بحياتها.
    Senin kadar tecrübeli bir kadından bunu duymak çok büyüleyici. Open Subtitles ذلك لطيف جداً. هذا حقا ساحر من إمرأة تقدمك السنين
    Sizin için endişelendim. Kahire'de bir bayan, Avrupalı bir bayan. Open Subtitles كان الأمر يعنيني إمرأة أوروبية في هذه المنطقة من القاهرة
    -Kadınları daha tanıyamamış bir gün biri onun kafasını ezecek. Open Subtitles هو لا يَعْرفَ أي إمرأة حتى لو كانت ملتصقة به
    Saklanan bazı şanslı kadınlar sihirli estetikçilerimiz tarafından sosyetenin önemli kişileri arasına giriyorlar. Open Subtitles إمرأة قبيحة محظوظة سوف تتحول بخبرائنا التجميليين إلى شخص له قيمة في المجتمع
    Altıncı sınıfta olan bir kadın bulacağız sana. Küçük deneyimi olan birini. Open Subtitles نحن سنجد لك إمرأة في الدرجة السادسة شخص ما مع خبرة صغيرة
    kadınları çok seven biri olarak, bunu çok uzun süre önce öğrenmen gerekirdi. Open Subtitles الرجل الذى يُحب إمرأة مثلك كان يجب أن يتعلم ذلك منذ فترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more