"بحثت" - Translation from Arabic to Turkish

    • aradım
        
    • baktım
        
    • arıyordum
        
    • baktın
        
    • kontrol
        
    • Google
        
    • arıyorum
        
    • inceledim
        
    • aradın
        
    • buldum
        
    • aradı
        
    • araştırma
        
    • aradınız
        
    • arattım
        
    • bulmak
        
    Üç yıl boyunca aradım ama bir tane bile bulamadım. Open Subtitles لقد بحثت ثلاث سنوات ولكني لم أجد أبدا أي واحدة
    Haklarımızı İngiliz Hükümeti'nin yapısı içerisinde aradım ve onları orada buldum! Open Subtitles و بحثت عن حقوقنا في دستور الحكومة الأنجليزي، و وجدتها فيه
    Bu aslında biraz garip fakat dışkı organizmaları seviyesine baktım, bu, su yollarımızdaki dışkısal maddeler için bir ölçüm yöntemidir. TED ذلك يبدو غريباً بعض الشيء، ولكنني بحثت في معدلات بيكتريا القولون، والتي تقيس معدل القاذورات في كل من هذه الممرات.
    Sonra çantama baktım ve giymek için bir şey bulamadım. TED وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه.
    Parçalı, geçici görüntüleri bir araya getiriyordum, bilinçli olarak ipuçlarını inceliyor, hiçbir şey görmeyene dek, dağınık dürbünün içerisinde bir mantık arıyordum. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.
    İyice baktın mı? Open Subtitles و أنت هنا لأنك لم تجده هل بحثت جيداً حقاً؟
    Geçen gün aradım aradım ama bulamadım. Yine 404 Hatası. Open Subtitles بحثت عنه مؤخرا و لم أستطع إيجاده دائما يقول :
    Bak aradım ama bu konuda yazılmış bir kitap yok. Open Subtitles انظر مم.. ليس هناك كتب حول هذا الموضوع، لقد بحثت
    Evet, şey, bilirsiniz bütün mahzeni aradım, ama hiçbir şey yok. Open Subtitles كما تعلمان لقد بحثت في كل مكان و لم اجد شيئاً
    Lâkin harp sona erdikten sonra, son cesedine kadar tüm ölüleri aradım. Open Subtitles لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى حتّى آخر جثّة
    Ve yeni bir bakış açısı benimsemek için, elektrik depolama alanının ötesinde bir ilham aradım. TED و لكي أتبنى منظور جديد، بحثت عن الإلهام بعيداً عن مجال تخزين الطاقة الكهربائية.
    Evet beyin dalgalarını incelemek için. Bu yüzden oraya baktım. Open Subtitles نعم لدراسة إدراكه الحسي لهذا السبب بحثت داخل ذلك المكان
    Yani, her yere baktım ama hiçbir yerde balon yoktu. Open Subtitles أعني، بحثت في كل مكان لم يكن هناك أثر لبالونات
    Kütüphanede hayvanlarla ilgili her kaynağa baktım ama bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد بحثت في مواصفات كل حيوان داخل المكتبة وخرجتُ فارغة اليدين
    Bu yeni hastaneyi hiç duymadım ben de internetten baktım. Open Subtitles لم أسمع أبدا بهذا المستشفى لذا بحثت عنه وطبعت هذا
    Her yerde seni arıyordum. Buraya geleceğine emindim. - Ama ne oldu ki ne var? Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Her yere baktın ama her yeri kokladın mı? Koklamaya başla. Open Subtitles أنت بحثت في كل مكان , لكن هل شميت في كل مكان ؟
    Lisa, tatlım, tarih ödevin için şuradaki gazeteleri kontrol ettim. Open Subtitles ليسا، بحثت عن تلك الصحف القديمة لتكملي مشروعك عن التاريخ
    Google'a girmiş, ve dünya ıslık çalma şampiyonasını bulmuş tabi ki Amerikada. TED بحثت في قوقل و وجدت مسابقه التصفير العالميه في أميركا طبعا .
    Tek kopya oydu, ve ben deliler gibi arıyorum. Open Subtitles انه النسحة الوحيدة التي لدي ، وقد بحثت عنه طويلاً
    Bu arada, Dünyanın dört bir yanındaki hackleme yarışlarını inceledim. Open Subtitles أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم،
    Clark, kasabanın her yerinde Jordan'ı aradın. Geceyi bitirmenin zamanı geldi. Open Subtitles كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم
    Olabildiğince çabuk buldum seni. Etrafında olmam bunu açıklıyor zaten. Open Subtitles لقد وجدتك بأقصى سرعة ممكنة لقد بحثت عنك الولاية كلها
    Polis aylarca onu aradı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles الشرطة بحثت عنها لأشهر و لكنا لم نسمع عنها شيئاً
    Yoğun bir şekilde ailemin bu problemine yardım edebilecek bir çözüm için araştırma yaptım fakat bulamadım. TED بحثت بطريقة موسعة عن حل يمكن أن يساعد في حل مشكلات عائلتي، لكن لم استطيع إيجاد واحد.
    Ama hiçbiri çantasından çıkmadı ve iki dairesini de aradınız, ikisi de temizdi. Open Subtitles لكن لم يوجد أي من هذا في حقيبتها والشقتين اللتين بحثت فيهما لم يوجد بهما شيئاً
    Biliyorum. Bay Namuslu'yu veri tabanında arattım. Open Subtitles أعلم هذا , وقد بحثت السيد الرفيع عبر سجلات الدم لأصحاب السوابق
    Onu bulmak için kaç polis çöplüğü karıştırdım, haberin var mı? Open Subtitles أتعلمين كم قمامة شرطة بحثت فيها حتى أحصل على ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more