- Evet. Görüşürüz. - Herkes bindi mi? | Open Subtitles | ـ نعم ، أراك قريباً ـ الجميع على متن الباخرة ؟ |
2. Kaptan ile Komandolar Gemiye döndüğünde bana haber verin. | Open Subtitles | اعلميني عندما يكون الضابط المسئول وجنود البحريه على متن الغواصه |
Plan kurmak zaman ister ve bizim 90 dakika içinde uçakta olmamız lazım. | Open Subtitles | الخطط تستغرق وقتاً طويلاً، ويجب أن نكون على متن الطائرة بعد 90 دقيقة |
Ticari bir uçakla Pekin'e gitmiş, oradan da Berlin treniyle geri dönmüş. | Open Subtitles | لقد اخذ رحلة تجارية لبكين ثم انعطف عائدا على متن قطار لبرلين |
Sen, bu şeye binmek için bir arkadaşa çok uzun vermezsin. | Open Subtitles | أنت لم تمنح الشخص الوقت الكافي ليصعد على متن هذا الشيء |
Eğer ayakkabılarımı giyerken geride kalmasaydım Şefik ve Asıf o kamyona binmiş olacaklardı ve belki de şu an hiçbirimiz hayatta olmayacaktık. | Open Subtitles | لولا وجود شفيق وعاصف على متن تلك الشاحنات قبل إطلاق النيران ووجودى معهم قد يكون السبب وراء بقاءنا أحياء |
Görünen o ki, bir seyahat gemisinde 8 yıl mühendis olarak çalışmış. | Open Subtitles | يبدو أنه قد تم وضعه لثماني سنوات كمهندس على متن سفينة سياحية |
Her şey Paris'te, trende tanıştığım bir kadınla başladı. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر عندما قابلت تلك المرأة على متن القطار من باريس. ـ هذا جميل. |
Trieste'de trende üç erkek ölü olarak bulundu. Biri Grant'tı. | Open Subtitles | لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست |
Bu arada, uçağa yeni mi bindin? | Open Subtitles | هذا جيد ـ بالمناسبة هل أنتِ على متن الطائرة؟ |
Herkes aşk trenine binsin. | Open Subtitles | دعنا نذهب. جميع الذين كانوا على متن قطار الحب. |
Bu Gemideki herkesi seviyorum en az oğlu oğullarım kadar. | Open Subtitles | ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى |
- Anlamıyorum. - İki adamımızın o gemide olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | أنا لا أفهم نعتقد أن أثنان منا على متن السفينه |
Gün boyunca tek lokma yemedim. uçakta yiyecek bir şeyler olacak mı? | Open Subtitles | أنا لم آكل طوال اليوم هل سيكون هناك طعام على متن الطائرة؟ |
Sahilde bir adam vardı ve bir Gemiye bindi; güvende olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | هذا الشاب كان ملقى على الشاطىء ثم يجد نفسه على متن سفينه فظن أنه قد أصبح امناً |
Adamlar ve teçhizat uçağa bindi. Bu gecikme neden? | Open Subtitles | الرجال والمعدات جاهزين على متن الطائرة، ما الداعي للتأخير؟ |
Gemiye geri döndüğümde, farklı olduğumu biliyordum. Ama nasıl olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | على متن السفينة، علمت أني مختلفة، إنما لم أعرف أوجه اختلافي. |
En kısa zamanda Gemiye geçip güvende olacaklarına emin olabilirsin. | Open Subtitles | اطمئني فأنّهم سيكونون على متن السفيّنه وفي منأى عن الأذى |
İçinde çok sayıda yolcu vardı ve canları sıkılıyordu, kaptan da onları güverteye çağırdı. | TED | وكان هناك الكثير من المسافرين على متن السفينة، وكانوا يحسون بالملل، لذلك يدعوهم القبطان إلى سطح السفينة. |
Benimle uçağa binip Cleveland'e gelmesini istiyorum. | Open Subtitles | اريدها ان تذهب معى على متن تلك الطائرة العائدة الى كيلفيلند اريدها معى طوال الوقت |
Günümüzün kuşku dünyasında, sevgi ve şefkat gemisine binmek için bu büyük güven adımını atmak çok zordur. | Open Subtitles | في عالم اليوم المتهكمِ وهو صعب جداً للأخذ بتلك القفزة العظيمة الإيمانيه على متن سفينة الحب والإهتام |
Bütün yolcuların uçağa binmiş olması gerekmektedir. -Oraya geçemezsiniz. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون جميع المسافرين على متن الطائرة الآن |
CA: Bir şekilde, bu şeyin etrafında gezen bir uzay gemisinde olsaydın çevresini dolaşmak ne kadar sürerdi? | TED | ك.أ: وإذا كان أحدنا بشكل أو بآخر، على متن سفينة فضائية تدور حول ذلك الشيء، كم سيلزم من الوقت لإنجاز دورة كاملة؟ |
Havaalanı treninde. Saat 3:15'te kalkan trende. | Open Subtitles | على متن قطار المطار هناك واحد يُغادر في الساعة 3: |
Ah, Roth özel bir gemiyle kaçtı. Şimdi Miami'de bir hastanede. | Open Subtitles | روث رحل على متن يخت خاص انة فى أحد مستشفيات ميامى |
Sen misal, feribota bindin mi hiç, hanım? | Open Subtitles | المحل كان يعيقنا مثلاً، هل ركبتِ يا عزيزتي على متن عبّارة من قبل؟ |
Tamam haydi, herkes binsin haydi! | Open Subtitles | جيّد، فلنذهب، فليصعدِ الجميع على متن القارب، فلنذهب |
O Gemideki 600 kişinin hiç şansı kalmaz. Başarısız olursunuz. | Open Subtitles | لن تكون هناك فرصة للـ600 شخص على متن هذه المركبة. |
Bu gemide bir katil var ve derin uzayda tıkıldık kaldık. | Open Subtitles | لدينا قاتل على متن هذه السفينة ونحن محبوسون في الفضاء المميت |
Gün boyunca tek lokma yemedim. uçakta yiyecek bir şeyler olacak mı? | Open Subtitles | أنا لم آكل طوال اليوم هل سيكون هناك طعام على متن الطائرة؟ |
Ve şimdi düşünüyorum da, plak kayıtları buharlı gemilerin güvertesinde yapıldığına göre, eğer bu müzik arkadaşın tarafından çalındıysa bu demektir ki yaşamının bir yerinde gemiden indi! | Open Subtitles | بل أنا أفكر الآن منذ متى وهم يسجلون أسطوانات على متن سفينة إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، |