"hier" - Translation from German to Arabic

    • هنا
        
    • هُنا
        
    • المكان
        
    • معك
        
    • خذ
        
    • إليك
        
    • هاك
        
    • هذا
        
    • هذه
        
    • تفضل
        
    • لهنا
        
    • مكان
        
    • انا
        
    • بهذا
        
    • تفضلي
        
    Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Und hier beginnt unsere Analogie zum Goldrausch abzuweichen, und ich glaube, ziemlich stark. TED الآن، يبدأ هنا التبايُن بين تمثيلنا لهَجْمَة الذهب، وأظن أنه بحدّةٍ أكثر.
    Man kann das auch in einen Baustein komprimieren wie man es hier tat. TED والذي يمكن ايضاً ضغطه للحصول على طابوق بناء كما فعلوا هنا ..
    Jede dieser Linien, die Sie hier sehen, bezeichnet eine effektiv zustande gekommene Verbindung zwischen etwas, das jemand sagte und einem Ausschnitt aus einer Sendung. TED كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى.
    So geschieht es nun hier. Dieser Mann hat die Entscheidung getroffen, TED وهذا ما يحدث هنا هذا الشخص قد اتخذ قراراً فردياً
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Genauso bei Kieselalgen, gläsernen Strukturen, die man hier sieht. Jedes Mal, wenn die Kieselalgen sich vermehren, TED نفس الشيء مع الدياتوم، ذي البنية الزجاجوية، والذي يشع هنا. في كل مرة تتكاثر الدياتوم،
    Also testen wir hier und versuchen etwas aufzuspüren und sehen, wer Marihuana konsumiert. TED لذلك نحن نحاول التحقق ومحاولة اخماد هنا ونرى من الذي يستخدم الماريجوانا.
    Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? TED كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟
    Wir suchen also nach einer permanenten Lösung. Und hier haben wir Glück. TED لذا فنحن نحاول البحث عن حل دائم و هنا كنا محظوظين
    Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann, das ist eine kleine Antenne. TED هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير.
    Ich möchte hier einen Punkt machen, weil mein Mann hier im Raum ist. TED وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك ..
    Und wir können hier hingehen und damit anfangen, ihn zu entschlüsseln. TED و يمكننا الذهاب هنا و نبدأ حقا في فك الترميز
    Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. TED وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه.
    hier lautet die Frage: Welches Land schnitt besser ab, China oder Indien? TED والسؤال هنا هو: أي الدولتين كان أدائها أفضل, الهند أم الصين؟
    Die Alphabetisierungslücke zwischen den beiden Ländern ist sehr viel gewichtiger als es die Daten hier zeigen. TED بل ويظل الفارق بين الدولتين فيما يتعلق بالأمية أكبر بكثير مما تظهره التقارير الواردة هنا.
    Zum Beispiel, hier ist die Kurve von Marc Chagall, ein 1887 geborener Künstler. TED على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887.
    Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. TED وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها.
    Sie können hier auf dem Objektträger sehen, das dies in Echtzeit passiert. TED ويفصل ذلك الجزء. ترون الصفيحة المجهرية هنا. وهذا ما يتم آنياً.
    DG: Es funktioniert zu gut. Sie sehen, dass es hier drinnen auch Fische gibt. TED ديفيد جالو : وهو يعمل جيدا. كنتم تشاهدون هناك بعض الأسماك هُنا أيضاً.
    hier ist sie im gleichen Krankenhaus, ein wenig weiterentwickelt, 12 Jahre später, eingesetzt an Patienten von der Pädiatrie bis zur Geriatrie. TED ها هي في نفس المكان في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة، تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ.
    Sie können ihm vertrauen. Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. Open Subtitles . تستطيع أن تثق به أطلب ممن معك أن يرتاحوا
    3 Psychiater und ein Schönheitschirurg wollten sich da auch einmieten. hier. Open Subtitles كان يمكن أن نؤجر لثلاثة أطباء نفسيين وجراح تجميل، خذ
    Dir kann ich ihn nicht geben. - Sie muss hier bleiben! Open Subtitles لا أستطيع تحويلها إليك ولقد أخبرها بأن تبقى في البلدة
    hier ist ein Fernglas und ein Funkgerät, um Kontakt zu halten. Open Subtitles هاك بعض المناظير و اللاسلكى و هكذا نظل على إتصال.
    Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. UN فالخيارات التي تم تحديدها في هذا المقام ليس حصرية بالضرورة.
    hier ist ein Foto von letztem Dienstag – vor weniger als einer Woche – und ich fahre auch morgen mit ihnen. TED هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا ..
    hier, ich hoffe es wird dir erlaubt sein es zu tragen. Open Subtitles تفضل اتمنى أن يكون على الأقل مسموح لك بالإحتفاظ بهذه
    Lassen Sie sie frei, oder ich bin tot, bevor die Wraith hier sind. Open Subtitles يجب أن تدعهم يذهبون أو سأكون ميتا قبل أن يحضر الريث لهنا
    Auch wenn uns kein Bär jagt, lässt es sich hier gut aushalten. TED فحتى لو لم يكن هناك دب يطاردنا، فأمريكا مكان آمن لنا،
    Ich werde das hier auf eine warme Platte legen, die nur ein bisschen wärmer ist als Raumtemperatur und Sie können sehen, was passiert. TED اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث.
    hier sind 2 Theorien, wie Menschen dies angehen, dann sehen wir einige Daten. TED حسنا، هناك نظريّتان حول كيفيّة تفكير النّاس بهذا الموضوع، سأريكم بعض البيانات.
    Du hast mit deiner Tante bestimmt was vereinbart, hier ist der Schlüssel. Open Subtitles من الواضح أن هناك تفاهم تام بينِك وبين عمتِك، تفضلي المفتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more