"edge" - Translation from English to Arabic

    • الحافة
        
    • حافة
        
    • إيدج
        
    • الحافةِ
        
    • الحافه
        
    • طرف
        
    • حدود
        
    • الميزة
        
    • الحافّة
        
    • متوتر
        
    • ميزة
        
    • أطراف
        
    • شفا
        
    • لحافة
        
    • التفوق
        
    Teddy's brother is in a really popular Straight edge band. Open Subtitles شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة.
    Oh, well, you know, I'm committed to the Straight edge life but I'm also just as red-blooded as the next guy. Open Subtitles أوه، حسنا، أنت تعرف، أنا ملتزم إلى مستقيم الحياة الحافة ولكن أنا أيضا تماما كما الحمراء بدم والرجل المقبل.
    You're gettin'farther from the edge, man. Think you can do it? Open Subtitles انت تبتعد عن الحافة يا رجل، هل تظن انك تستطيع فعلها؟
    This responsibility must dictate that all the measures we take in the future do not consciously or unconsciously lead us over the edge of the abyss. UN وهذه المسؤولية يجب أن تملي علينا أن كل التدابير التي نتخذها في المستقبل لا تؤدي بنا بوعي أو بغير وعي إلى حافة الهاوية.
    Cut a 25 mm slit in the film, starting 50 mm from the edge of the drum. UN وينبغي إحداث شقّ في الغشاء طوله 25 مم، يبدأ بعد 50 مم من حافة الأسطوانة.
    There's no hospital by that name in edge City. Open Subtitles لاتوجد مستشفى بهذا الإسم في مدينة إيدج سيتي
    There's no way you two could have pushed him over the edge. Open Subtitles لا توجد طريقة انكم انتم الاثنين قمتم بدفعة من على الحافة
    But you need someone who's not afraid to chase this thing off the edge of the map. Open Subtitles ولكن كنت بحاجة الى شخص الذي لا يخاف لمطاردة هذا الشيء قبالة الحافة من الخريطة.
    I went through Russell edge's business records the ex-wife handed over. Open Subtitles ذهبت من خلال الأعمال رسل الحافة ليسجل زوجته السابقة سلمت.
    We just need to find the edge and dig underneath it. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد الحافة و نقوم بالحفر تحتها
    I think you like living life on the edge. Open Subtitles أعتقد أنك تحبى أن تعيشى الحياة على الحافة
    Green stones in a gold circlet, with rubies along the edge. Open Subtitles احجار خضراء بداخل ذهب دائري، مع الياقوتِ على طول الحافة.
    Abe's voice: The city's inhabitants seem tired, on edge. Open Subtitles سُكان المدينة يبدون متعبين و على حافة الهاوية
    The edge off my senses, But it's the opposite. Open Subtitles حافة خارج بلدي الحواس، ولكن العكس هو الصحيح.
    Yeah, you know, just been on edge since we got back. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، فقط تم على حافة الهاوية منذ عدنا.
    Same tempered metal edge that the murder weapon had. Open Subtitles نفس خفف حافة معدنية أن سلاح الجريمة زيارتها.
    Sub-account for the Beulah edge Bequest under the Trust Fund for Personal and Real Property of the United Nations UN الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة
    Killing isn't exciting unless he's walking that raggedy edge of being caught. Open Subtitles القتل لَيسَ مثيرَ مالم هو يَمْشي تلك الحافةِ الشعثاءِ وجود مَسكَ.
    He's on the edge. I'm telling you, he may be psychotic. Open Subtitles انه علي الحافه لقد قلت لك ربما يكون مضطرب نفسياً
    Support waiting in the centre as well, but it's still Giggs on the edge of the area. Open Subtitles اللاعبون ينتظرون في المركز أيضاً, و لكن الكرة لا زالت مع غيغز على طرف المنطقة.
    But if the Universe is completely self-contained, having no boundary or edge, Open Subtitles لكن لو ان الكون قائم بذاته وليس له حدود او حواف
    Approval of the proposals would go some way towards restoring the competitive edge of the United Nations system. UN ومن شأن الموافقة على هذه المقترحات أن يشكل خطوة نحو إعادة الميزة التنافسية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    While working well at a local level, there is a risk of continuing to be at the edge of global issues UN في حين يُعدّ العمل جيداً على المستوى المحلي، ثمّة مخاطرة محتملة في الاستمرار على الحافّة الهامشية من القضايا العالمية
    No, I'm just on edge. I want everything to be perfect. Open Subtitles انا متوتر فقط لاني اريد لكل شيء ان يكون مثاليا
    Having a golliwog in the band give us a real edge. Open Subtitles وجود شخص ذو شكل غريب في الفرقة يعطينا ميزة حقيقية.
    According to testimonies given to the Group, Mr. Mudekereza himself has visited Lemera, where he has a mining concession at the edge of town. UN ووفقا للإفادات التي زُود بها الفريق، قام السيد موديكيريزا نفسه بزيارة ليميرا حيث يملك امتيازا للتنقيب عند أطراف البلدة.
    That was the explanation why Ethiopia was at the edge of the cliff during the last years of the military Government. UN وهذا ما يفسر لماذا كانت إثيوبيا على شفا الهاوية خلال السنوات الأخيرة للحكومة العسكرية.
    Why else would the head of Starfleet personally come to the edge of the Neutral Zone? Open Subtitles لما أيضًا يأتي رئيس الستارفليت شخصيًا لحافة المنطقة المحايدة ؟
    That lasting peace cannot be achieved through a qualitative edge or military superiority but through dialogue, negotiations and a deep commitment to peace and equal security. UN فالسلام الدائم ذاك لا يمكن أن يتحقق من خلال التفوق النوعي أو العسكري ولكن من خلال الحوار والتفاوض والالتزام العميق بالسلم والأمن المتساوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more