"facilitation" - Translation from English to Arabic

    • التيسير
        
    • بتيسير
        
    • وتيسير
        
    • لتيسير
        
    • تيسير
        
    • تسهيل
        
    • وتسهيل
        
    • بتسهيل
        
    • لتسهيل
        
    • التيسيرية
        
    • التسهيلات
        
    • التيسيري
        
    • التسهيل
        
    • والتيسير
        
    • للتيسير
        
    This represents a significant move away from the more narrow political facilitation functions that these missions carried out originally. UN وهذا التطور تحوُّلٌ هام يتجاوز مهام التيسير السياسي الضيقة التي كانت هذه البعثات تضطلع بها أول الأمر.
    Under the Agreement, members commit to set up national trade facilitation committees. UN ويلتزم الأعضاء بموجب هذا الاتفاق بإنشاء لجان وطنية معنية بتيسير التجارة.
    Organization and facilitation of a one-week specialized training course UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد
    Its support led to the establishment of an eight-module professional training programme dedicated to international trade facilitation and logistics. UN وأفضى الدعم الذي قدمه المؤتمر إلى وضع برنامج تدريب مهني من ثماني وحدات لتيسير التجارة الدولية ولوجستياتها.
    Committee should support financial stability and sound banking practices, including systems for facilitation of payments and financial transactions. UN ينبغي أن تدعم اللجنة الاستقرار المالي والسياسات المصرفية السليمة، بما يشمل نظم تيسير المدفوعات والمعاملات المالية.
    Transport and trade facilitation will focus on transit and border-crossing facilitation. UN وسيركز تيسير النقل والتجارة على تسهيل المرور العابر وعبور الحدود.
    :: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Efficient transport and trade facilitation require highly specialized managerial and operational skills as well as high-end technologies. UN يتطلب التيسير الفعال للنقل والتجارة مهارات إدارية وتشغيلية متخصصة للغاية، فضلاً عن توفر التكنولوجيات المتطورة.
    Collaborative actions on finance and investments proposed to facilitation Committee members UN اقتـراح إجـراءات تعـاونية تتعلــق بالتمويل والاستثمارات على أعضاء لجنة التيسير
    Developing countries need to strengthen their trade and transport-related facilitation systems. UN وينبغي أن تدعِّم البلدان النامية نظمها الخاصة بتيسير التجارة والنقل.
    Accra Accord paragraphs on technical assistance related to transport and trade facilitation UN فقرات اتفاق أكرا المتعلقة بالمساعدة التقنية ذات الصلة بتيسير النقل والتجارة
    :: Accelerate the implementation of trade facilitation measures and investment promotion; UN :: تعجيل وتيرة تنفيذ التدابير المتعلقة بتيسير التجارة وتشجيع الاستثمار؛
    (i) Multi-year Expert Meeting on Transport, Trade Logistics and Trade facilitation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة
    (i) Multi-year Expert Meeting on Transport, Trade Logistics and Trade facilitation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة
    Mr. Javaid Mansoor, Executive Secretary, National Trade and Transport facilitation Committee, Pakistan UN السيد جافايد منصور، الأمين التنفيذي للجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل، باكستان
    This state of affairs highlights the importance of trade facilitation. UN وهذه الحالة الراهنة تبرِز ما لتيسير التجارة من أهمية.
    Many hotels also invest in the facilitation of extension services and skills upgrading to contribute to product quality improvements. UN وتستثمر فنادق كثيرة أيضاً في تيسير خدمات الإرشاد وتنمية المهارات من أجل المساهمة في تحسين نوعية المنتجات.
    3. facilitation of creative women's access to financing. UN :: المحور رقم 3: تيسير حصول المنشئات على التمويل
    Transport and trade facilitation will focus on transit and border-crossing facilitation. UN وسيركز تيسير النقل والتجارة على تسهيل المرور العابر وعبور الحدود.
    Transport and trade facilitation will focus on transit and border-crossing facilitation. UN وسيركز تيسير النقل والتجارة على تسهيل المرور العابر وعبور الحدود.
    As the report of the fact-finding mission makes abundantly clear, the cooperation and facilitation of my country's authorities were crucial to accomplishing its mandate. UN وعلى نحو ما أوضح تقرير بعثة تقصي الحقائق بشكل جلي، فإن ما أبدته سلطات بلادي من تعاون وتسهيل كان حيويا في إنجاز ولايتها.
    3. Speed up the facilitation of inter-State trade in Africa; UN ' 3` التعجيل بتسهيل التبادلات التجارية بين الدول في أفريقيا؛
    The Brunei Association of Banks (BAB) and Chamber of Commerce provided that facilitation payments are not tolerated. UN وقد نصَّت قوانين الرابطة المصرفية وغرفة التجارة على عدم التسامح بشأن دفع الأموال لتسهيل الأعمال.
    The Eritrean side stated clearly that the facilitation was over. UN وذكر الجانب اﻷريتري بوضوح أن العملية التيسيرية قد انتهت.
    facilitation and support for the Social Development Network UN تقديم التسهيلات والدعم لشبكة التنمية الاجتماعية
    Despite repeated requests by the United Nations, he has not been allowed to return to play his facilitation role since then. UN ورغم الطلبات المتكررة التي وجهتها الأمم المتحدة بهذا الخصوص، لم يُسمح له بالعودة للقيام بدوره التيسيري منذ ذلك الحين.
    The GROOTS Global Facilitator and a member of the GROOTS Steering Committee led the facilitation of the event. UN وتولى تسهيل الحدث المسؤول عن التسهيل العالمي في غروتس هو وعضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة غروتس.
    We call on the United Nations system as a whole to take account of the coordination and facilitation role entrusted to the Support Office. UN ندعو منظومة الأمم المتحدة ككل إلى أن تأخذ في الاعتبار دور التنسيق والتيسير المنوط بمكتب الدعم.
    One of the main purposes of the facilitation was to explore whether innovative ideas heard during consultations could help to reconcile existing positions, with a view of advancing the process. UN فمن الأغراض الرئيسية للتيسير استكشاف ما إذا كانت الأفكار المبتكرة التي قدمت خلال المشاورات يمكن أن تسهم في التوفيق بين المواقف القائمة بغية إحراز تقدم في العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more