I just finished going over the notes you typed up. | Open Subtitles | أنا انتهيت للتو من الذهاب أكثر الملاحظات كتبته فوق. |
Here it is. All finished. You gonna let us go now? | Open Subtitles | ها هما ذي قد انتهيت منهما هل ستدعنا نذهب الآن؟ |
The relocation of service utilities is finished, with the exception of a telephone line installation that has yet to commence. | UN | هذا وقد انتهى العمل من نقل مرافق الخدمات ما عدا مدّ خط هاتفي وهو ما لم يبدأ بعد. |
I'm placing him on administrative leave until we're finished here. | Open Subtitles | أنا وضعه في إجازة إدارية حتى الانتهاء نحن هنا. |
Just my luck it disbanded before I finished the academy. | Open Subtitles | ولكن حظي فقط تم حله قبل أن أنهيت الأكاديمية. |
They still wanna know Sons of bitches I'm finished | Open Subtitles | مازالوا يريدوا أن يعرفوا أبناء العاهرات لقد إنتهيت |
Confirming the measure, the Governor noted that contracts scheduled for completion beyond that deadline would continue to be paid until finished. | UN | وتأكيدا لهذا الإجراء أشار الحاكم إلى أن العقود المقرر إنجازها بعد هذا الموعد النهائي سيستمر دفعها إلى أن تنتهي. |
Druhin says their drug is several years from being finished. | Open Subtitles | يقول دروهينى ان مخدّرهم يحتاج عدّة سنوات لكي ينتهي. |
E, F, G, H were under construction but they're finished now. | Open Subtitles | ج ح خ د كانت تحت الإنشاء، لكنها انتهت الان |
The young girl's body was found only the next morning, when rescue workers finished clearing the rubble. | UN | أما جثة الطفلة الصغيرة فلم تُنتشل سوى صباح اليوم التالي، عندما أنهى عمال الإنقاذ عملية إزالة الأنقاض. |
You just finished telling me you're done ducking my questions. | Open Subtitles | لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي |
Just finished up OTAs, so it's really the first time you've had a chance to fully be with your new teammates. | Open Subtitles | لقد انتهيت أنشطة الفريق , ولذلك فهذه المرة الأولى . التى تملك فيها الفرصة لتكون فيها مع زملائك بالفريق |
I just finished telling the girls a ghost story. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من سرد للفتيات قصة أشباح |
It feels like there's-- there's-- nothing's ever finished, nothing's ever accomplished. | Open Subtitles | أشعروكأن.. لا يوجد ما انتهى قط، ولا تم إنجاز شيء |
He would only do that if he was finished torturing her. | Open Subtitles | وقال انه لن يفعل ذلك إلا إذا انه انتهى تعذيبها. |
Ran out of funding right after it was finished. | Open Subtitles | مجرد أنه نفد من الأموال بعد الانتهاء منه. |
I finished my lunch, Daddy. Can I go play? | Open Subtitles | لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب |
The lab guys just finished analyzing the residue on the paper heart. | Open Subtitles | لقد إنتهيت لتوي من تحليل الشيء الذي كان على القصاصة الورقية |
The minute Paige is finished, you get her to contact Savannah. | Open Subtitles | في اللحضه التي تنتهي بها بايج ستقومين بالتواصل مع سافانا |
We open in a week, people. The set isn't finished. | Open Subtitles | سنفتح الستار بعد اسبوع و هذا المشهد لم ينتهي |
The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. | Open Subtitles | لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر |
These guys are finished. You guys want anything before you go? | Open Subtitles | لقد أنهى هؤلاء الأشخاص عملهم و كانوا على وشك المغادرة |
We have just finished the first pilot project, which was very successful. | UN | وقد انتهينا توا من إنجاز أول مشروع رائد، وكان ناجحا جدا. |
In college before I dropped out. I just finished putting it together. | Open Subtitles | فى الكلية قبل أن أتركها لقد أنتهيت للتو من تجميعه سوية |
I take it we now have permission to solve this fucking case, seeing as everyone's finished voting. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الإذن بحلّ هذه القضيّة اللعينة الآن بما أن الجميع إنتهى من الإنتخابات |
Then I'll come to you tonight, when I'm finished here, all right? | Open Subtitles | سوف آتي عندك الليلة عندما أنتهي من هنا ، حسنا ؟ |
But I wasn't coming home until I'd finished the novel. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
Our focus is on limiting exportation of raw material by emphasizing the production of finished goods. | UN | وينصب تركيزنا على الحد من تصدير المواد الخام بالتشديد على إنتاج السلع التامة الصنع. |