"finished" - Translation from English to Arabic

    • انتهيت
        
    • انتهى
        
    • الانتهاء
        
    • أنهيت
        
    • إنتهيت
        
    • تنتهي
        
    • ينتهي
        
    • انتهت
        
    • أنهى
        
    • انتهينا
        
    • أنتهيت
        
    • إنتهى
        
    • أنتهي
        
    • أنتهى
        
    • التامة الصنع
        
    I just finished going over the notes you typed up. Open Subtitles أنا انتهيت للتو من الذهاب أكثر الملاحظات كتبته فوق.
    Here it is. All finished. You gonna let us go now? Open Subtitles ها هما ذي قد انتهيت منهما هل ستدعنا نذهب الآن؟
    The relocation of service utilities is finished, with the exception of a telephone line installation that has yet to commence. UN هذا وقد انتهى العمل من نقل مرافق الخدمات ما عدا مدّ خط هاتفي وهو ما لم يبدأ بعد.
    I'm placing him on administrative leave until we're finished here. Open Subtitles أنا وضعه في إجازة إدارية حتى الانتهاء نحن هنا.
    Just my luck it disbanded before I finished the academy. Open Subtitles ولكن حظي فقط تم حله قبل أن أنهيت الأكاديمية.
    They still wanna know Sons of bitches I'm finished Open Subtitles مازالوا يريدوا أن يعرفوا أبناء العاهرات لقد إنتهيت
    Confirming the measure, the Governor noted that contracts scheduled for completion beyond that deadline would continue to be paid until finished. UN وتأكيدا لهذا الإجراء أشار الحاكم إلى أن العقود المقرر إنجازها بعد هذا الموعد النهائي سيستمر دفعها إلى أن تنتهي.
    Druhin says their drug is several years from being finished. Open Subtitles يقول دروهينى ان مخدّرهم يحتاج عدّة سنوات لكي ينتهي.
    E, F, G, H were under construction but they're finished now. Open Subtitles ج ح خ د كانت تحت الإنشاء، لكنها انتهت الان
    The young girl's body was found only the next morning, when rescue workers finished clearing the rubble. UN أما جثة الطفلة الصغيرة فلم تُنتشل سوى صباح اليوم التالي، عندما أنهى عمال الإنقاذ عملية إزالة الأنقاض.
    You just finished telling me you're done ducking my questions. Open Subtitles لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي
    Just finished up OTAs, so it's really the first time you've had a chance to fully be with your new teammates. Open Subtitles لقد انتهيت أنشطة الفريق , ولذلك فهذه المرة الأولى . التى تملك فيها الفرصة لتكون فيها مع زملائك بالفريق
    I just finished telling the girls a ghost story. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من سرد للفتيات قصة أشباح
    It feels like there's-- there's-- nothing's ever finished, nothing's ever accomplished. Open Subtitles أشعروكأن.. لا يوجد ما انتهى قط، ولا تم إنجاز شيء
    He would only do that if he was finished torturing her. Open Subtitles وقال انه لن يفعل ذلك إلا إذا انه انتهى تعذيبها.
    Ran out of funding right after it was finished. Open Subtitles مجرد أنه نفد من الأموال بعد الانتهاء منه.
    I finished my lunch, Daddy. Can I go play? Open Subtitles لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب
    The lab guys just finished analyzing the residue on the paper heart. Open Subtitles لقد إنتهيت لتوي من تحليل الشيء الذي كان على القصاصة الورقية
    The minute Paige is finished, you get her to contact Savannah. Open Subtitles في اللحضه التي تنتهي بها بايج ستقومين بالتواصل مع سافانا
    We open in a week, people. The set isn't finished. Open Subtitles سنفتح الستار بعد اسبوع و هذا المشهد لم ينتهي
    The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. Open Subtitles لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر
    These guys are finished. You guys want anything before you go? Open Subtitles لقد أنهى هؤلاء الأشخاص عملهم و كانوا على وشك المغادرة
    We have just finished the first pilot project, which was very successful. UN وقد انتهينا توا من إنجاز أول مشروع رائد، وكان ناجحا جدا.
    In college before I dropped out. I just finished putting it together. Open Subtitles فى الكلية قبل أن أتركها لقد أنتهيت للتو من تجميعه سوية
    I take it we now have permission to solve this fucking case, seeing as everyone's finished voting. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الإذن بحلّ هذه القضيّة اللعينة الآن بما أن الجميع إنتهى من الإنتخابات
    Then I'll come to you tonight, when I'm finished here, all right? Open Subtitles سوف آتي عندك الليلة عندما أنتهي من هنا ، حسنا ؟
    But I wasn't coming home until I'd finished the novel. Open Subtitles لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة.
    Our focus is on limiting exportation of raw material by emphasizing the production of finished goods. UN وينصب تركيزنا على الحد من تصدير المواد الخام بالتشديد على إنتاج السلع التامة الصنع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more